Greek Strong's Léksiko

G2532

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καί

Transliterashon: kahee

Papiamentu: aparentemente, un partíkula primario, ku tin un forsa kopulativo i tin biaha tambe kumulativo; i, tambe, asta, pues anto, tambe, etc.; hopi biaha usá den konekshon (òf komposishon) ku otro partíkulanan òf palabra chikitu

KJV Definishon: i, tambe, tur dos, pero, asta, pasobra, si, òf, asina, ku, e ora ei, p'esei, ora, tòg

Uso den versíkulo

  • Lukas 20:32 BSNP
    Por último e muhé tambe a muri.
  • Lukas 20:37 BSNP
    Ma ku e mortonan ta wòrdu lantá, esei Moisés tambe a mustra den e Skritura tokante di e mata, kaminda e ta yama Señor e Dios di Abraham, i e Dios di Isaak, i e Dios di Jakòb.
  • Lukas 20:41 BSNP
    I El a bisa nan: "Di kon nan ta bisa ku e Cristo ta yu di David?
  • Lukas 21:16 BSNP
    Ma boso lo wòrdu entregá asta dor di boso mayornan i rumannan i famianan i amigunan, i nan lo mata algun di boso,
  • Lukas 21:18 BSNP
    Ma ni un drachi di kabei riba boso kabes lo no bai pèrdí.
  • Lukas 21:29 BSNP
    I El a konta nan un parábola: "Wak e palu di figo i tur e palunan;
  • Lukas 21:31 BSNP
    Asina boso tambe, ora boso mira e kosnan aki ta sosodé, sabi ku e reino di Dios ta serka.
  • Lukas 22:6 BSNP
    I el a konsentí i a kuminsá buska un bon oportunidat pa entregu'E na nan ora ku e multitut no ta presente.
  • Lukas 22:24 BSNP
    I tambe a lanta un diskushon entre nan tokante kual di nan tabata wòrdu konsiderá di ta esun di mas grandi.
  • Lukas 22:33 BSNP
    I el a bis'E: "Señor, ku Bo mi ta dispuesto pa no solamente bai prizon, ma pa muri tambe!"
  • Lukas 22:39 BSNP
    I El a sali i a bai Seru di Oleifi manera tabata Su kustumber; i e disipelnan tambe tabata siguiE.
  • Lukas 22:52 BSNP
    I Jesus a bisa e saserdotenan prinsipal i e ofisialnan di tèmpel i e ansianonan ku a bin kontra djE: "Boso a sali bin ku spada i klòp manera ta kontra un ladron boso a bin?
  • Lukas 22:56 BSNP
    I un sirbidó muhé, ku a mir'é sintá den klaridat di e kandela, a wak é bon i a bisa: "E hòmber aki tambe tabata huntu kunE."
  • Lukas 22:58 BSNP
    I un ratu despues un otro a mir'é i a bisa: "Bo tambe ta un di nan!" Ma Pedro a bisa: "Hòmber, no ta bèrdat!"
  • Lukas 22:59 BSNP
    I mas o menos un ora despues un otro hòmber a insistí, bisando: "Sigur-sigur e hòmber aki tambe tabata huntu kunE, pasobra e tambe ta un galileo."
  • Lukas 22:71 BSNP
    I nan a bisa: "Ki testimonio mas nos mester? Pasobra nos mes a tende esaki for di Su mes boka."
  • Lukas 23:1 BSNP
    E ora ei henter e multitut di nan a lanta i a hib'E dilanti di Pilato.
  • Lukas 23:4 BSNP
    I Pilato a bisa e saserdotenan prinsipal i e multitutnan: "Mi no ta haña ningun kulpa den e hòmber aki."
  • Lukas 23:7 BSNP
    I ora ku el a haña sa ku E tabata di e teritorio di Herodes, el a mand'E serka Herodes, kende tambe tabata na Jerusalèm den e dianan ei.
  • Lukas 23:32 BSNP
    I dos otro tambe, kendenan tabata kriminal, nan a hiba pa wòrdu matá huntu kunE.