Greek Strong's Léksiko
G2424
Lemma: Ἰησοῦς
Transliterashon: ee-ay-sooce'
Papiamentu: di origen Hebreo (יְהוֹשׁ֫וּעַ); Hesus (p.e. Jehoshua), e nòmber di nos Señor i dos (tres) otro israelitanan
KJV Definishon: Hesus
Uso den versíkulo
- Filipensenan 1:1 BSNP
-
Filipensenan 1:2
BSNP
Grasia sea ku boso i pas di Dios nos Tata i di Señor Jesu-Cristo.
-
Filipensenan 1:6
BSNP
Pasobra mi ta sigur di esaki, ku Esun ku a kuminsá un bon obra den boso lo perfekshon'é te na e dia di Cristo Jesus.
-
Filipensenan 1:8
BSNP
Pasobra Dios ta mi testigu, kon mi ta anhelá na boso tur ku e amor di Cristo Jesus.
-
Filipensenan 1:11
BSNP
siendo yená ku e fruta di hustisia ku ta bin dor di Jesu-Cristo, pa e gloria i alabansa di Dios.
-
Filipensenan 1:19
BSNP
pasobra mi sa ku esaki lo resultá den mi liberashon pa medio di boso orashonnan i e provishon di e Spiritu di Jesu-Cristo,
-
Filipensenan 1:26
BSNP
pa boso alegria pa mi motibu por ta mas abundante den Cristo Jesus ora mi bin serka boso atrobe.
-
Filipensenan 2:5
BSNP
Laga tin den boso e aktitut aki ku tabatin tambe den Cristo Jesus,
-
Filipensenan 2:10
BSNP
ku pa e nòmber di Jesus tur rudia mester dobla, di esnan ku ta den shelu, i riba tera, i bou di tera,
-
Filipensenan 2:11
BSNP
i ku tur lenga mester konfesá ku Jesu-Cristo ta Señor, pa e gloria di Dios Tata.
-
Filipensenan 2:19
BSNP
Ma mi ta spera den Señor Jesus di manda Timoteo pronto serka boso, pa ami tambe por wòrdu enkurashá ora mi tende kon ta bai ku boso.
-
Filipensenan 2:21
BSNP
Pasobra nan tur ta buska nan mes interesnan, no esnan di Cristo Jesus.
-
Filipensenan 3:3
BSNP
pasobra nos ta e sirkumsishon bèrdadero, ku ta adorá den e Spiritu di Dios i ta gloria den Cristo Jesus, i ku no ta pone konfiansa den e karni,
-
Filipensenan 3:8
BSNP
Mas ku esei, mi ta konsiderá tur kos komo pièrdè kompará ku e balor superior di konosé Cristo Jesus mi Señor, pa Kende mi a sufri pièrdè di tur kos, i ta konsiderá nan komo basura, pa mi por gana Cristo,
-
Filipensenan 3:12
BSNP
No ku mi a alkansá esaki kaba, òf ku mi a bira perfekto kaba, ma mi ta hasi tur esfuerso pa mi por gara e loke pa kual ami tambe a wòrdu gará dor di Cristo Jesus.
-
Filipensenan 3:14
BSNP
mi ta hasi tur esfuerso pa alkansá e meta, pa haña e premio di e yamada selestial di Dios den Cristo Jesus.
-
Filipensenan 3:20
BSNP
Ma nos siudadania ta den shelu, for di unda nos ta spera ansiosamente pa un Salbador, e Señor Jesu-Cristo,
-
Filipensenan 4:7
BSNP
I e pas di Dios, ku ta surpasá tur komprendementu, lo warda boso kurason i boso mente den Cristo Jesus.
-
Filipensenan 4:19
BSNP
I mi Dios lo proveé tur loke boso tin mester, segun Su rikesa den gloria den Cristo Jesus.
-
Filipensenan 4:21
BSNP
Saludá tur santu den Cristo Jesus. E rumannan ku ta huntu ku mi ta saludá boso.