Greek Strong's Léksiko

G2334

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θεωρέω

Transliterashon: theh-o-reh'-o

Papiamentu: for di meskos ku θεωρέω (kisas pa adishon di ὁράω); pa ta un espektador di, p.e. diserní, (literalmente, figurativamente (eksperiensiá) òf intensivamente (rekonosé)): mira, konsiderá, wak riba, persibí, mira. Kompará ku ὀπτάνομαι.

KJV Definishon: mira, konsiderá, wak riba, persibí, mira

Uso den versíkulo

  • Mateo 27:55 BSNP
    I einan tabatin hopi hende muhé ku tabata para wak for di un distansia, esnan ku a sigui Jesus for di Galilea pa sirbiE,
  • Mateo 28:1 BSNP
    Awor, despues di Sabat, ora dia a kuminsá habri riba e promé dia di siman, Maria Magdalena i e otro Maria a bin wak e tumba.
  • Marko 3:11 BSNP
    I ki ora ku e spiritunan impuru mir'E, nan tabata tira nan mes abou Su dilanti i tabata grita, bisando: "Abo ta e Yu di Dios!"
  • Marko 5:15 BSNP
    I nan a bin serka Jesus i a mira e hòmber ku tabata poseí pa demoño, sintá abou, bistí i bon na su tino, e mesun hòmber ku tabatin e legion; i nan a haña miedu.
  • Marko 12:41 BSNP
    I El a bai sinta enfrente di e kaha di ofrenda, i tabata opservá kon e multitut tabata tira plaka den e kaha di ofrenda. I hopi hende riku tabata tira sumanan grandi aden.
  • Marko 15:40 BSNP
    I tambe tabatin algun hende muhé ta para wak for di un distansia, entre nan Maria Magdalena, Maria, mama di Santiago Chikí i di Jose, i Salomé.
  • Marko 15:47 BSNP
    I Maria Magdalena i Maria, mama di Jose, tabata wak pa mira na unda El a wòrdu poní.
  • Marko 16:4 BSNP
    I ora nan a hisa kara wak, nan a mira ku e piedra a wòrdu kitá, apesar ku e tabata masha grandi mes.
  • Lukas 14:29 BSNP
    Sino, ora ku el a pone fundeshi i no por kab'é, tur ku mira esaki lo kuminsá hasi bofon di djé,
  • Lukas 21:6 BSNP
    "Pa loke ta e kosnan aki ku boso ta wak, e dianan lo bin den kual ni un piedra lo no keda riba otro ku lo no wòrdu bashá abou."
  • Lukas 23:35 BSNP
    I e pueblo tabata pará einan ta wak. I asta e gobernantenan tambe tabata hasi bofon di djE, bisando: "El a salba otronan; lagu'E salba Su mes si esaki ta e Cristo di Dios, Su Skohí."
  • Lukas 23:48 BSNP
    I tur e multitutnan, ku a bin huntu pa mira loke tabata tuma lugá aki, a bai bèk ora nan a mira kiko a sosodé, i tabata bati riba nan pechu.
  • Lukas 24:37 BSNP
    Nan a spanta i a haña miedu i a kere ku nan tabata mira un spiritu.
  • Lukas 24:39 BSNP
    Wak Mi mannan i Mi pianan, ku ta Ami mes; mishi ku Mi i mira, pasobra un spiritu no tin karni i wesu, manera boso ta mira ku Ami tin."
  • Huan 2:23 BSNP
    Awor ora ku E tabata na Jerusalèm durante di e Fiesta di Pasku, hopi hende a kere den Su nòmber ora nan a mira Su milagernan ku E tabata hasi.
  • Huan 4:19 BSNP
    E muhé a bis'E: "Señor, mi ta ripará ku Bo ta un profeta.
  • Huan 6:19 BSNP
    Ora nan a rema mas o menos sinku òf seis kilometer, nan a mira Jesus ta kana riba laman i ta aserká e boto, i nan a spanta mashá.
  • Huan 6:40 BSNP
    Pasobra esaki ta e boluntat di Mi Tata, ku tur ku mira e Yu, i a kere den djE, tin bida etèrno; i Ami mes lo lant'é den e último dia."
  • Huan 6:62 BSNP
    Kiko anto, si boso lo a mira e Yu di Hende subi bai kaminda E tabata promé?
  • Huan 7:3 BSNP
    Pesei, Su rumannan a bis'E: "Sali for di akinan i bai Judea, pa Bo disipelnan tambe mira Bo obranan ku Bo ta hasi.