Greek Strong's Léksiko
G2094
Lemma: ἔτος
Transliterashon: et'-os
Papiamentu: aparentemente un palabra primario; un aña
KJV Definishon: aña
Uso den versíkulo
-
Revelashon 20:2
BSNP
I el a gara e dragon, e kolebra di antiguedat, kende ta diabel i Satanás, i a mar'é pa mil aña,
-
Revelashon 20:3
BSNP
i a tir'é den e abismo, i a sera i seya esaki ofer di djé, pa e no gaña e nashonnan mas, te ora ku e mil añanan a keda kumplí; despues di e kosnan aki e mester wòrdu gelòs pa un tempu kòrtiku.
-
Revelashon 20:4
BSNP
I mi a mira trononan, i nan a sinta riba nan i nan a wòrdu pèrmití pa huzga. I mi a mira e almanan di esnan ku nan kabes a wòrdu kitá afó pa motibu di e testimonio di Jesus i pa motibu di e palabra di Dios, i esnan ku no a adorá e bestia ni su imagen, i ku no a risibí e marka na nan frenta i na nan man; i nan a bolbe biba i a reina ku Cristo pa mil aña.
-
Revelashon 20:5
BSNP
E restu di e mortonan no a bolbe biba te ora ku e mil añanan a keda kumplí. Esaki ta e promé resurekshon.
-
Revelashon 20:6
BSNP
Bendishoná i santu ta esun ku tin parti den e promé resurekshon; riba esakinan e di dos morto no tin poder, ma nan lo ta saserdotenan di Dios i di Cristo i lo reina huntu kunE pa mil aña.
-
Revelashon 20:7
BSNP
I ora ku e mil añanan keda kumplí, Satanás lo wòrdu gelòs for di su prizon,