Greek Strong's Léksiko
G2078
Lemma: ἔσχατος
Transliterashon: es'-khat-os
Papiamentu: un superlativo probablemente for di ἔχω (den e sentido di kontigüidat); mas leu, final (di lugá òf tempu)
KJV Definishon: fin di, último, último fin, mas abou, mas ekstremo
Uso den versíkulo
-
Revelashon 2:8
BSNP
"I skirbi na e angel di e iglesia di Smirna: E Promé i e Ultimo, Kende tabata morto i ta biba atrobe, ta bisa esaki:
-
Revelashon 2:19
BSNP
'Mi konosé bo obranan, i bo amor i fe i sirbishi i pèrseveransia, i ku bo obranan di awor ta mas grandi ku esunnan di promé.
-
Revelashon 15:1
BSNP
I mi a mira un otro señal den shelu, grandi i maraviyoso, shete angel ku tabatin shete plaga, kualnan ta e últimonan, pasobra den nan e furia di Dios a keda kumplí.
-
Revelashon 21:9
BSNP
I un di e shete angelnan, kendenan tabatin e shete kòmchinan yen di e shete último plaganan, a bin papia ku mi, bisando: "Bin aki, lo mi mustrabo e brùit, e esposa di e Lamchi."
-
Revelashon 22:13
BSNP
Ami ta e Alfa i e Omega, e Promé i e Ultimo, e Prinsipio i e Fin."