Greek Strong's Léksiko
G1994
Lemma: ἐπιστρέφω
Transliterashon: ep-ee-stref'-o
KJV Definishon: bin (bai) atrobe, kombèrtí, (re-)bira (alrededor, atrobe)
Uso den versíkulo
- Mateo 10:13 BSNP
-
Mateo 12:44
BSNP
E ora ei e ta bisa: 'Lo mi bolbe na mi kas for di kaminda mi a sali'; i ora ku e bin e ta haña e kas bashí, barí, i tur na òrdu.
-
Mateo 13:15
BSNP
pasobra kurason di e pueblo aki a bira insensitivo, i ku nan orea apenas nan ta tende, i nan a sera nan wowo, pa nan no mira ku nan wowo, i tende ku nan orea, i komprendé ku nan kurason i kombèrtí, i Ami kura nan.'
-
Mateo 24:18
BSNP
i no laga esun ku ta den kunuku bai bèk pa kohe su mantel.
- Marko 4:12 BSNP
-
Marko 5:30
BSNP
I mesora Jesus, Kende a sinti den Su Mes ku poder a sali for di djE, a bira wak den e multitut i a bisa: "Ta ken a mishi ku Mi paña?"
-
Marko 8:33
BSNP
Ma ora ku El a drai wak Su disipelnan, El a reprendé Pedro, bisando: "Kita for di Mi dilanti, Satanás; pasobra bo no tin bo pensamentu riba e kosnan di Dios, ma riba esnan di hende."
-
Marko 13:16
BSNP
i no laga esun ku ta den kunuku bai bèk pa kohe su mantel.
-
Lukas 1:16
BSNP
I e lo hasi hopi di e yunan di Israel bolbe serka Señor nan Dios.
-
Lukas 1:17
BSNP
I ta e ta esun ku lo bai dilanti di djE den e spiritu i poder di Elias, pa restorá kurason di e tatanan na e yunan, i e desobedesidonan na e aktitut di e hustunan, pa asina forma un pueblo bon prepará pa Señor."
-
Lukas 2:39
BSNP
I ora nan a kumpli ku tur kos, di akuèrdo ku e Lei di Señor, nan a bolbe Galilea, na nan mes stat Nazarèt.
-
Lukas 8:55
BSNP
I e mucha su spiritu a bolbe i el a lanta mesora; i Jesus a duna òrdu pa dun'é algu di kome.
-
Lukas 17:4
BSNP
I si e peka shete biaha pa dia kontra bo, i bolbe serka bo shete biaha, bisando: 'Mi ta repentí,' pordon'é."
-
Lukas 17:31
BSNP
Riba e dia ei no laga esun ku ta riba dak, i kende su biennan ta den kas, baha pa kohe nan bai ku nan; i meskos, no laga esun ku ta den kunuku bai bèk.
-
Lukas 22:32
BSNP
ma Ami a hasi orashon pa bo, pa bo fe no faya; i abo, unabes ku bo a kombèrtí, fortalesé bo rumannan."
- Huan 21:20 BSNP
- Echonan 3:19 BSNP
-
Echonan 9:35
BSNP
I tur esnan ku tabata biba na Lida i Saron a mir'é i a kombèrtí na Señor.
-
Echonan 9:40
BSNP
Ma Pedro a manda nan tur sali pafó, anto el a hinka rudia i a hasi orashon, i el a bira su kara pa e morto i a bisa: "Tabita, lanta." I Tabita a habri su wowo, i ora ku el a mira Pedro el a lanta sinta.
-
Echonan 11:21
BSNP
I man di Señor tabata ku nan, i un gran kantidat ku a kere a kombèrtí na Señor.