Greek Strong's Léksiko
G1980
Lemma: ἐπισκέπτομαι
Transliterashon: ep-ee-skep'-tom-ahee
Papiamentu: bos medio for di ἐπί i e base di σκοπός; pa inspeccioná, esta, (pa implikashon) pa skohe; pa ekstenshon, pa bai mira, aliviá
KJV Definishon: buska, bishitá
Uso den versíkulo
-
Mateo 25:36
BSNP
Mi tabata sunú, i boso a bistiMi; Mi tabata malu, i boso a bishitáMi; Mi tabata den prizon, i boso a bin serka Mi.'
-
Mateo 25:43
BSNP
Mi tabata un stranhero, i boso no a dunaMi posada; sunú, i boso no a bistiMi; malu i den prizon, i boso no a bishitáMi.'
-
Lukas 1:68
BSNP
"Bendishoná sea Señor Dios di Israel, pasobra El a bishitá nos i a trese redenshon pa Su pueblo,
-
Lukas 1:78
BSNP
pa motibu di e miserikòrdia tierno di nos Dios, ku kual e Salida di Solo for di ariba lo bishitá nos,
-
Lukas 7:16
BSNP
I temor a poderá di nan tur, i nan a kuminsá glorifiká Dios, bisando: "Un gran profeta a lanta meimei di nos!" i "Dios a bishitá Su pueblo!"
-
Echonan 6:3
BSNP
Buska anto for di meimei di boso, rumannan, shete hòmber di bon reputashon, yen di Spiritu Santu i di sabiduria, ku nos por enkargá ku e tarea aki.
-
Echonan 7:23
BSNP
"Ma ora ku el a kumpli kuarenta aña, e idea a bin den su kurason pa bishitá su rumannan, e yunan di Israel.
-
Echonan 15:14
BSNP
Simon a konta kon Dios, for di un prinsipio, a bishitá e paganonan, pa tuma for di nan un pueblo pa Su nòmber.
-
Echonan 15:36
BSNP
I despues di algun dia Pablo a bisa Barnabas: "Laga nos bolbe i bishitá e rumannan den tur stat kaminda nos a proklamá e palabra di Señor, pa mira kon ta bai ku nan."
-
Echonan 21:15
BSNP
I despues di e dianan aki nos a prepará nos mes i a sali pa Jerusalèm.
-
Hebreonan 2:6
BSNP
Ma un hende a testifiká un kaminda, bisando: "Kiko hende ta, ku Bo ta kòrda riba djé? Of yu di hende, ku Bo ta hasi kaso di djé?
-
Hakobo 1:27
BSNP
Esaki ta e religion puru i sin mancha den bista di nos Dios i Tata: bishitá wérfano i biuda den nan aflikshon, i konservá bo mes liber di mancha di mundu.