Greek Strong's Léksiko
G1821
Lemma: ἐξαποστέλλω
Transliterashon: ex-ap-os-tel'-lo
Papiamentu: for di ἐκ i ἀποστέλλω; manda bai, p.e. (riba un mishon) ekspedí, òf (di forma peremptorio) rechasá
KJV Definishon: manda (bai, for)
Uso den versíkulo
-
Lukas 1:53
BSNP
El a yena esnan ku tin hamber ku kosnan bon; i a manda e rikunan bai man bashí.
-
Lukas 20:10
BSNP
I ora tempu di kosecha a yega, el a manda un esklabu serka e kunukeronan pa nan dun'é un parti di e frutanan di e kunuku di wendrùif; ma e kunukeronan a batié i a mand'é bai man bashí.
-
Lukas 20:11
BSNP
I el a bolbe manda un otro esklabu, i nan a bati é tambe, a trat'é na un manera bèrgonsoso i a mand'é bai man bashí.
-
Lukas 24:49
BSNP
I mira, Mi ta manda e promesa di Mi Tata riba boso; ma boso mester keda den e stat Jerusalèm te ora boso wòrdu bistí ku poder for di ariba."
-
Echonan 7:12
BSNP
Ma ora Jakòb a tende ku tabatin mainshi na Egipto, el a manda nos tatanan ayanan e promé biaha.
-
Echonan 9:30
BSNP
Ma e rumannan, ora nan a haña sa di esaki, a hib'é Cesarea i a mand'é bai Tarso.
-
Echonan 11:22
BSNP
I e notisia tokante di nan a yega na oído di e iglesia na Jerusalèm i nan a manda Barnabas bai Antiokia.
- Echonan 12:11 BSNP
-
Echonan 13:26
BSNP
"Rumannan, yunan di famia di Abraham, i esnan meimei di boso ku ta teme Dios, ta pa nos e palabra di salbashon aki ta mandá.
-
Echonan 17:14
BSNP
Anto mesora e rumannan a manda Pablo bai den direkshon di laman; ma Silas i Timoteo a keda einan.
-
Galatanan 4:4
BSNP
Ma ora ku e plenitut di e tempu a yega, Dios a manda Su Yu, nasí di un muhé, nasí bou di Lei,
-
Galatanan 4:6
BSNP
I pasobra boso ta yu, Dios a manda e Spiritu di Su Yu den nos kurason, sklamando: "Abba! Tata!"