Greek Strong's Léksiko
G1611
Lemma: ἔκστασις
Transliterashon: ek'-stas-is
Papiamentu: for di ἐξίστημι; un desplasamentu di e mente, ke men konfushon, "éxtasis"
KJV Definishon: + wòrdu asombrá, asombro, strañesa, trans
Uso den versíkulo
-
Marko 5:42
BSNP
I mesora e mucha muhé a lanta i a kuminsá kana; pasobra e tabatin diesdos aña. I nan a keda masha asombrá mes.
-
Marko 16:8
BSNP
I nan a sali pafó i a hui bai for di e tumba, pasobra nan tabata tembla i tabata tur asombrá; i nan no a bisa ningun hende nada, pasobra nan tabatin miedu.
-
Lukas 5:26
BSNP
I nan tur a keda masha asombrá mes i a glorifiká Dios; i yen di temor nan a bisa: "Nos a mira kosnan remarkabel awe."
-
Echonan 3:10
BSNP
i nan a rekonos'é komo esun ku tabatin kustumber di sinta na e Porta Bunita di tèmpel pa pidi limosna, i nan a keda asombrá i strañá di loke a sosodé kuné.
-
Echonan 10:10
BSNP
I el a haña hamber i tabatin gana di kome; ma mientras ku nan tabata prepará algu, el a bai den trans;
-
Echonan 11:5
BSNP
"Mi tabata den e stat Jope ta hasi orashon; i den un trans mi a mira un vishon, un opheto manera un laken grandi ta wòrdu bahá for di shelu na su kuater puntanan; i esaki a baha bin te serka mi,
-
Echonan 22:17
BSNP
"I a sosodé ku ora mi a bai bèk Jerusalèm i tabata hasi orashon den tèmpel, mi a bai den un trans,