Greek Strong's Léksiko
G1605
Lemma: ἐκπλήσσω
Transliterashon: ek-place'-so
Papiamentu: for di ἐκ i πλήσσω; pa dal ku asombro
KJV Definishon: asombrá, straña
Uso den versíkulo
-
Mateo 7:28
BSNP
I a sosodé ku ora Jesus a kaba di papia e palabranan aki, e multitutnan a keda asombrá di Su siñansa;
-
Mateo 13:54
BSNP
I ora ku El a yega na Su mes stat, El a kuminsá siña nan den nan snoa, asina ku nan a keda asombrá i a bisa: "For di unda e hòmber aki a haña e sabiduria aki i e podernan pa hasi milager?
-
Mateo 19:25
BSNP
Ora ku e disipelnan a tende esaki, nan a keda masha asombrá i a puntra: "Ta ken por wòrdu salbá anto?"
-
Mateo 22:33
BSNP
I ora ku e multitutnan a tende esaki, nan a keda asombrá di Su siñansa.
-
Marko 1:22
BSNP
I nan a keda asombrá di Su siñansa, pasobra E tabata siña nan manera un hende ku tin outoridat i no manera e eskribanan.
-
Marko 6:2
BSNP
I ora a bira Sabat, El a kuminsá siña e hendenan den snoa; i hopi hende ku a tend'E a keda asombrá. I nan a puntra: "For di unda e hòmber aki a saka e kosnan aki, i ta ki sabiduria esaki ta ku a wòrdu duná na djE, i ta ki milagernan esakinan ta ku Su mannan ta hasi?
-
Marko 7:37
BSNP
I nan a keda masha asombrá mes, bisando: "El a hasi tur kos asina bon; E ta hasi sordo tende i mudo papia."
-
Marko 10:26
BSNP
I nan a keda mas asombrá ainda i a puntr'E: "Ta ken por wòrdu salbá anto?"
-
Marko 11:18
BSNP
I e saserdotenan prinsipal i e eskribanan a tende esaki, i a kuminsá buska kon nan por destruiE; pasobra nan tabatin miedu di djE, komo ku henter e multitut a keda asombrá di Su siñansa.
-
Lukas 2:48
BSNP
I ora nan a mir'E, nan a keda asombrá; i Su mama a bis'E: "Yu, pakiko Bo a hasi e kos aki ku nos? Mira, Bo tata i ami tabata buskaBo ansiosamente."
-
Lukas 4:32
BSNP
i nan a keda strañá di Su siñansa, pasobra Su palabra tabata ku outoridat.
-
Lukas 9:43
BSNP
I nan tur a keda asombrá di e grandesa di Dios. Ma mientras ku tur hende tabata keda atmirá di tur loke Jesus tabata hasi, El a bisa Su disipelnan:
-
Echonan 13:12
BSNP
E ora ei e prokonsul a kere, ora ku el a mira loke a pasa. I el a keda masha strañá di e siñansa di Señor.