Greek Strong's Léksiko
G1544
Lemma: ἐκβάλλω
Transliterashon: ek-bal'-lo
Papiamentu: for di ἐκ i βάλλω; pa saka afó (literalmente òf figurativamente)
KJV Definishon: trese, tira (afó), kore (afó), ekspulsá, laga, ranka (hala, kita), saka, pone (afó), manda bai (afó)
Uso den versíkulo
-
Marko 16:17
BSNP
I e señalnan aki lo kompañá esnan ku kere: den Mi nòmber nan lo saka demoño, nan lo papia den lenga nobo;
-
Lukas 4:29
BSNP
i nan a lanta i a sak'E for di e stat, i a hib'E na rant di e seru, riba kual nan stat tabata trahá, pa tir'E abou for di e baranka steil.
-
Lukas 6:22
BSNP
Bendishoná ta boso ora hende ta odia boso i ta ekskluí boso i ta insultá boso, i ta rechasá boso nòmber komo malu, pa kousa di e Yu di Hende.
- Lukas 6:42 BSNP
-
Lukas 9:40
BSNP
I mi a roga Bo disipelnan pa nan saka e spiritu impuru afó, ma nan no tabata por."
-
Lukas 9:49
BSNP
I Juan a kontestá i a bisa: "Maestro, nos a mira un hende ta saka demoño den Bo nòmber; i nos a tah'é, pasobra e no ta un di nos."
-
Lukas 10:35
BSNP
I e siguiente dia el a saka dos denario duna e doño di posada i a bisa: 'Pèrkurá p'é; i ki gastu mas ku bo hasi lo mi pagabo ora mi bolbe.'
-
Lukas 11:14
BSNP
I E tabata saka un demoño, i esaki tabata mudo. I a sosodé ku ora e demoño a sali, e hòmber mudo a papia; i e multitutnan a keda asombrá.
-
Lukas 11:15
BSNP
Ma algun di nan a bisa: "E ta saka demoño pa medio di Beëlzebú, e prens di demoñonan."
-
Lukas 11:18
BSNP
I si Satanás tambe ta dividí kontra su mes, kon su reino lo keda para? Pasobra boso ta bisa ku Ami ta saka demoño pa medio di Beëlzebú.
- Lukas 11:19 BSNP
-
Lukas 11:20
BSNP
Ma si Ami ta saka demoño pa medio di e dede di Dios, anto e reino di Dios a yega serka boso.
-
Lukas 13:28
BSNP
"I ayanan lo tin yoramentu i mordementu riba djente ora boso mira Abraham i Isaak i Jakòb i tur e profetanan den e reino di Dios, ma boso mes tirá pafó.
-
Lukas 19:45
BSNP
I El a bai den tèmpel i a kuminsá kore ku esnan ku tabata bende, saka nan afó,
-
Lukas 20:12
BSNP
I el a bolbe manda un di tres; i nan a heridá esaki tambe, i a sak'é afó.
-
Lukas 20:15
BSNP
I nan a tir'é pafó di e kunuku di wendrùif i a mat'é. "Kiko doño di e kunuku di wendrùif lo hasi ku nan anto?
-
Huan 2:15
BSNP
I El a traha un zwip di kabuya i a saka nan tur for di tèmpel, huntu ku e karnénan i e bueynan; i El a basha e plaka di e kambiadónan abou i a bòlter nan mesanan;
-
Huan 6:37
BSNP
Tur loke e Tata dunaMi lo bin serka Mi, i esun ku bin serka Mi, sigur-sigur lo Mi no tir'afó.
-
Huan 9:34
BSNP
Nan a kontestá i a bis'é: "Bo a nase kompletamente den piká, i abo kier bin siña nos?" I nan a sak'é afó.
-
Huan 9:35
BSNP
Jesus a tende ku nan a sak'é afó i ora ku El a topa kuné, El a puntr'é: "Bo ta kere den e Yu di Hende?"