Greek Strong's Léksiko
G1537
Lemma: ἐκ
Transliterashon: ek
Papiamentu: òf ex un preposishon primario ku ta indiká origen (e punto for di unda akshon òf moveshon ta prosedé), for di, for di (di lugá, tempu, òf motibu; literal òf figurativo; direkto òf remoto): despues, entre, X ta, na, entre(-banda), dor di (e medio di), eksesivamente, (+ abundantemente ariba), pa(-ra), for di (entre, for, ariba), + di mala gana, + di kurason, X selestial, X pa medio di esaki, + masha haltu mes, den, …mente, (pasobra, pa motibu) di, kita (for di), riba, for di meimei (for di, di), riba, desde, X desde e tempu ei, dor di, X te na, X vehementemente, ku(-sin). Hopi biaha usá den komposishon, ku e mesun importashon general; hopi biaha di kumplimentu.
KJV Definishon: despues, entre, X ta, na, entre(-banda), dor di (e medio di), eksesivamente, (+ abundantemente ariba), pa(-ra), for di (entre, for, ariba), + di mala gana, + di kurason, X selestial, X pa medio di esaki, + masha haltu mes, den, …mente, (pasobra, pa motibu) di, kita (for di), riba, for di meimei (for di, di), riba, desde, X desde e tempu ei, dor di, X te na, X vehementemente, ku(-sin)
Uso den versíkulo
-
Echonan 15:22
BSNP
E ora ei e apòstelnan i e ansianonan, huntu ku henter e iglesia, a haña ta bon pa skohe hòmbernan entre nan pa manda Antiokia huntu ku Pablo i Barnabas: Judas, kende tabata wòrdu yamá Barsabas, i Silas, hòmbernan lider den e rumannan,
-
Echonan 19:25
BSNP
el a trese esakinan huntu ku e trahadónan di ofishinan similar i a bisa: "Hòmbernan, boso sa ku nos prosperidat ta dependé di e trabou aki.
-
Echonan 20:30
BSNP
i for di meimei di boso mes lo lanta hòmbernan ku ta papia kosnan pèrvèrso, pa desviá e disipelnan i hasi nan bai nan tras.
-
Echonan 26:23
BSNP
ku e Cristo mester a sufri, i ku pa motibu di Su resurekshon for di e mortonan E lo mester tabata e promé pa proklamá lus tantu na e pueblo hudiu komo na e paganonan."
-
Echonan 27:22
BSNP
Ma awor mi ta animá boso pa tene kurashi, pasobra lo no tin pièrdè di bida meimei di boso, sino solamente di e barku.
-
Romanonan 9:11
BSNP
pasobra maske e yunan morocho no a nase ainda, ni a hasi ni bon ni malu--pa Dios Su propósito, di akuèrdo ku Su skohementu, por a keda para, no pa motibu di obranan, ma pa motibu di Esun ku ta yama--
-
Romanonan 9:24
BSNP
kendenan El a yama tambe, esta nos, no for di entre e hudiunan so, ma tambe for di entre e paganonan.
-
Romanonan 10:5
BSNP
Pasobra Moisés ta skirbi ku e hende ku ta praktiká e hustisia ku ta basá riba lei lo biba pa medio di e hustisia ei.
-
Romanonan 10:6
BSNP
Ma e hustisia ku ta basá riba fe ta bisa asin'aki: "No bisa den bo kurason: 'Ken lo subi bai na shelu?' (esta, pa trese Cristo abou),
-
Romanonan 11:6
BSNP
Ma si ta pa grasia, anto no ta a base di obra mas, sino grasia no ta grasia mas.
-
Romanonan 12:18
BSNP
Si ta posibel, asina leu ku ta dependé di boso, sea na pas ku tur hende.
-
1 Korintionan 5:13
BSNP
Ma esnan ku ta pafó, ta Dios ta huzga nan. Saka e hòmber malbado for di meimei di boso.
-
2 Korintionan 7:9
BSNP
awor mi ta regosihá, no ku boso a bira tristu, ma ku boso a bira tristu te na e punto di repentimentu; pasobra boso a bira tristu segun e boluntat di Dios, pa boso no sufri ningun pièrdè pa nos motibu.
-
2 Korintionan 8:7
BSNP
Ma meskos ku boso ta abundá den tur kos, den fe i palabra i konosementu i den tur seriedat i den boso amor pa nos, mira pa boso abundá den e obra di grasia aki tambe.
-
2 Korintionan 8:13
BSNP
Pasobra esaki no ta pa fasilidat di otronan i pa boso aflikshon, ma pa tin igualdat--
-
2 Korintionan 9:7
BSNP
Laga kada un hasi manera el a proponé den su kurason; no kontra su gustu òf obligá; pasobra Dios ta stima esun ku ta duna ku alegria.
-
2 Korintionan 13:4
BSNP
Pasobra ounke El a wòrdu krusifiká pa motibu di debilidat, tòg E ta biba pa motibu di e poder di Dios. Pasobra nos tambe ta debil den djE, tòg nos lo biba huntu kunE pa motibu di e poder di Dios pa ku boso.
-
Galatanan 2:15
BSNP
"Nos ta hudiu di nasementu, i no pekadó for di entre e paganonan;
- Galatanan 3:18 BSNP
-
Galatanan 3:21
BSNP
Lei ta kontrario anto na e promesanan di Dios? Di ningun manera! Pasobra si a wòrdu duná un lei ku tabata por a duna bida, e ora ei di bèrdat hustisia lo a wòrdu basá riba lei.