Greek Strong's Léksiko

G1448

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐγγίζω

Transliterashon: eng-id'-zo

Papiamentu: for di ἐγγύς; pa hasi serka, p.e. (refleksivamente) aserká

KJV Definishon: aserká, ta serka, bini (hala) serka, ta (bini, hala) pegá

Uso den versíkulo

  • Lukas 22:1 BSNP
    Awor e Fiesta di Pan Sin Zürdeg, ku ta wòrdu yamá Pasku, tabata aserkando.
  • Lukas 22:47 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda, ata, un multitut a bin, i esun ku yama Judas, un di e diesdosnan, tabata kana nan dilanti, i el a kana bin serka Jesus pa dun'E un sunchi.
  • Lukas 24:15 BSNP
    I a sosodé ku mientras nan tabata kombersá i diskutí ku otro, Jesus mes a yega serka nan i a kuminsá kana huntu ku nan.
  • Lukas 24:28 BSNP
    I nan a yega serka di e pueblito kaminda nan tabata bai, i El a hasi komo si fuera E lo a sigui bai mas leu.
  • Echonan 7:17 BSNP
    "Ma segun ku e tempu di promesa ku Dios a hura na Abraham tabata aserkando, e pueblo tabata oumentá i multipliká na Egipto,
  • Echonan 9:3 BSNP
    I a sosodé ku, siguiendo su kaminda, el a yega serka di Damasko, i direpiente un lus for di shelu a resplandesé tur rònt di djé;
  • Echonan 10:9 BSNP
    I e dia siguiente, ora nan tabata na kaminda i aserkando e stat, Pedro a subi bai riba dak pa hasi orashon pa banda di diesdos or di mèrdia.
  • Echonan 21:33 BSNP
    E ora ei e komandante a yega serka, a gar'é i a duna òrdu pa mar'é ku dos kadena; i el a kuminsá puntra ken e tabata i kiko el a hasi.
  • Echonan 22:6 BSNP
    "I a sosodé ku ora mi tabata na kaminda i serka di yega Damasko banda di mèrdia, direpiente un lus masha skèrpi a lusa for di shelu tur rònt di mi,
  • Echonan 23:15 BSNP
    Awor anto boso, huntu ku e Konsilio, manda bisa e komandante pa tres'é serka boso, komo si fuera ta un investigashon mas profundo boso lo tabata bai hasi tokante di djé; i nos, di nos parti, ta kla pa mat'é promé ku e yega."
  • Romanonan 13:12 BSNP
    Nochi ta serka di pasa, i dia ta serka di habri. Pesei, laga nos pone e obranan di skuridat un banda i bisti e armadura di lus.
  • Filipensenan 2:30 BSNP
    pasobra el a hera muri pa e obra di Cristo, riskando su bida pa kompletá loke boso tabata falta den boso sirbishi na mi.
  • Hebreonan 7:19 BSNP
    (pasobra Lei no a hasi nada bira perfekto) i di otro banda un mihó speransa ta wòrdu introdusí, pa medio di kual nos ta hala serka Dios.
  • Hebreonan 10:25 BSNP
    i no laga di asistí na nos mes reunionnan, manera ta kustumber di algun, ma enkurashá otro; i muchu mas ainda, ora boso ta mira ku e dia ta yegando serka.
  • Hakobo 4:8 BSNP
    Hala serka Dios i E lo hala serka boso. Limpia boso mannan, boso pekadónan; i purifiká boso kurason, boso di kurason dòbel.
  • Hakobo 5:8 BSNP
    Boso tambe tene pasenshi; fortalesé boso kurason, pasobra e binida di Señor ta serka.
  • 1 Pedro 4:7 BSNP
    Fin di tur kos ta serka; pesei, sea ku sano huisio i sobrio ku e propósito di por hasi orashon.