Greek Strong's Léksiko
G1410
Lemma: δύναμαι
Transliterashon: doo'-nam-ahee
Papiamentu: di afinidat insigur; pa por òf ta posibel
KJV Definishon: por, por (hasi, + -no), por tabata, por, por tin, ta posibel, tin poder
Uso den versíkulo
-
Marko 9:28
BSNP
I ora ku El a bai den kas, Su disipelnan a puntr'E ora nan tabata nan so kunE: "Pakiko nos no por a sak'é?"
-
Marko 10:26
BSNP
I nan a keda mas asombrá ainda i a puntr'E: "Ta ken por wòrdu salbá anto?"
-
Marko 10:39
BSNP
I nan a bis'E: "Nos por." I Jesus a bisa nan: "E kopa ku Ami ta bebe, boso lo bebe; i boso lo wòrdu batisá ku e boutismo ku kual Ami ta wòrdu batisá.
-
Marko 14:5
BSNP
Pasobra e perfume aki por a wòrdu bendí pa mas ku tres shen denario, i e plaka duná na hende pober." I nan a lanta kuné.
-
Marko 14:7
BSNP
Pasobra e pobernan boso tin semper serka boso, i ki ora ku boso kier boso por hasi bon na nan; ma Ami boso no tin semper.
-
Marko 15:31
BSNP
Di e mesun manera e saserdotenan prinsipal tambe, huntu ku e eskribanan, tabata hasi bofon di djE i tabata bisa otro: "El a salba otronan; E no por salba Su mes.
-
Lukas 1:20
BSNP
I mira, lo bo keda mudo i sin por papia te dia ku e kosnan aki tuma lugá, pasobra bo no a kere mi palabranan ku lo wòrdu kumplí na nan debido tempu."
-
Lukas 1:22
BSNP
Ma ora ku el a sali e no tabata por a papia ku nan; i nan a realisá nan mes ku el a mira un vishon den tèmpel; i el a keda hasi seña ku nan i a keda mudo.
-
Lukas 3:8
BSNP
Pesei, duna fruta ku ta kuadra ku repentimentu, i no kuminsá bisa den boso mes: 'Nos tin Abraham komo nos tata,' pasobra mi ta bisa boso ku Dios por lanta yunan pa Abraham for di e piedranan aki.
-
Lukas 5:12
BSNP
I a sosodé ku mientras E tabata na un di e statnan, ata, tabatin un hòmber yen di lepra ku a mira Jesus, i el a tira su kurpa abou ku su kara te na suela i a rogu'E, bisando: "Señor, si Bo kier, Bo por hasimi bira limpi."
- Lukas 5:21 BSNP
-
Lukas 6:42
BSNP
Of kon bo por bisa bo ruman: 'Ruman, lagami saka e stòf for di bo wowo,' mientras ku abo mes no ta mira e balki ku tin den bo mes wowo? Abo hipokrít, saka promé e balki for di bo mes wowo, i e ora ei lo bo mira bon kla pa saka e stòf ku tin den wowo di bo ruman.
-
Lukas 8:19
BSNP
I Su mama i ruman hòmbernan a bin serka djE i nan no por a yega serka djE pa motibu di e multitut.
-
Lukas 9:40
BSNP
I mi a roga Bo disipelnan pa nan saka e spiritu impuru afó, ma nan no tabata por."
-
Lukas 11:7
BSNP
"I for di paden e lo kontestá i bisa: 'No molestiámi; ya porta ta será kaba i mi yunan i ami ta riba kama; mi no por lanta pa dunabo nada.'
-
Lukas 12:25
BSNP
I kual di boso, dor di preokupá, por añadí ún kodo na su haltura?
-
Lukas 12:26
BSNP
Si boso anto no por hasi ni sikiera un kos asina chikitu, pakiko boso ta preokupá pa otro asuntonan?
-
Lukas 13:11
BSNP
I mira, tabatin un muhé ku pa diesocho aña tabatin un spiritu di malesa; i e tabata tur doblá i di ningun manera no por a stret su kurpa.
-
Lukas 14:20
BSNP
"I un otro a bisa: 'Mi a kaba di kasa i pa e motibu ei mi no por bin.'
-
Lukas 14:26
BSNP
"Si un hende bin serka Mi, i no odia su tata i mama i esposa i yunan i ruman hòmbernan i ruman muhénan, sí, asta su mes bida, e no por ta Mi disipel.