Strong's Léksiko
Buska den Léksiko
Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.
Lemma: εὐθυμέω
for di εὔθυμος; pa animá, esta, (intransitivamente) sea alegre; neutro komparativo (adverbialmente) mas alegremente
Lemma: εὔθυμος
for di εὖ i θυμός; den bon spiritu, esta, alegre
Lemma: εὐθύνω
for di εὐθύς; pa drecha (nivelá); téknikamente, pa stür
Lemma: εὐθύς
kisas for di εὖ i τίθημι; stret, esta, (literalmente) nivelá, òf (den sentido figurativo) berdadero; adverbialmente (di tempu) mesora
Lemma: εὐθύτης
for di εὐθύς; rektitut
Lemma: εὐκαιρέω
for di εὔκαιρος; pa tin bon tempu, esta, oportunidat òf tempu liber
Lemma: ἀλαζονεία
for di ἀλαζών; braggadocio, p.e. (pa implikashon) konfiansa propio
Lemma: εὐκαιρία
for di εὔκαιρος; un okashon favorabel
Lemma: εὔκαιρος
for di εὖ i καιρός; bon planiá, esta, oportuno
Lemma: εὐκαίρως
adverbio for di εὔκαιρος; oportunamente
Lemma: εὐκοπώτερος
komparativo di un komposishon di εὖ i κόπος; mihó pa traha, esta, mas fásil
Lemma: εὐλάβεια
for di εὐλαβής; propiamente, prudensia, esta, (religiosamente) reverensia (piedad); pa implikashon, temor (konkretamente)
Lemma: εὐλαβέομαι
bos medio for di εὐλαβής; pa ta diskreto, esta, (pa implikashon) pa ta preokupá; religiosamente, pa reverensiá
Lemma: εὐλαβής
for di εὖ i λαμβάνω; tumando bon (kuidadosamente), esta, diskreto (religiosamente, piadoso)
Lemma: εὐλογέω
for di un kombinashon di εὖ i λόγος; pa papia bon di, p.e. (religiosamente) pa bendishoná (gradisí òf invoká un bendishon riba, prosperá)
Lemma: εὐλογητός
for di εὐλογέω; adorabel
Lemma: εὐλογία
for di meskos ku εὐλογέω; bon papiamentu, p.e. elegansia di idioma; rekomendashon ("elogio"), p.e. (ku reverensia) adorashon; religiosamente, bendishon; pa implikashon, konsagrashon; pa ekstenson, benefisio ...
Lemma: ἀλαζών
for di ale (vagabondia); gabadó
Lemma: εὐμετάδοτος
for di εὖ i un supuesto derivado di μεταδίδωμι; bon den kompartí, p.e. generoso
Lemma: Εὐνίκη
for di εὖ i νίκη; viktorioso; Eunise, un hudiu muhé