Hebrew Strong's Léksiko
H8003
Lemma: שָׁלֵם
Transliterashon: shaw-lame'
Papiamentu: for di שָׁלַם; kompletu (literalmente òf figurativamente); espesialmente amigabel
KJV Definishon: yen, hustu, hasi kla, pasifikabel, perfekto(-á), ketu, Shalem (pa eror pa un nòmber), kompletu
Uso den versíkulo
-
Genesis 15:16
BSNP
I den e di kuater generashon nan lo bolbe akinan, pasobra e inikidat di e amoreo no ta kompleto ainda."
-
Genesis 33:18
BSNP
Awor Jakòb a yega sano i salvo na e stat di Sikem ku ta keda na tera di Kanaan, ora ku el a bin for di Padan-aram, i a lanta kampamentu dilanti di e stat.
-
Genesis 34:21
BSNP
"E hòmbernan aki ta na pas ku nos; pesei, laga nan keda biba den e tera i negoshá den djé, pasobra mira, e tera tin basta lugá pa nan. Laga nos tuma nan yu muhénan komo esposa i duna nan nos yu muhénan.
-
Deuteronomio 25:15
BSNP
Bo mester tin peso eksakto i hustu; bo mester tin un midí eksakto i hustu, pa bo dianan wòrdu prolongá na e tera ku SEÑOR bo Dios ta dunabo.
-
Deuteronomio 27:6
BSNP
Traha e altar di SEÑOR bo Dios di piedra ku no a wòrdu gekap, i ofresé riba djé ofrendanan kimá na SEÑOR bo Dios;
-
Yozue 8:31
BSNP
meskos ku Moisés, e sirbidó di SEÑOR, a ordená e yunan di Israel, manera ta pará skirbí den e buki di lei di Moisés, un altar di piedra ku no ta gekap, riba kual ningun hende no a traha ku hèrmènt di heru; i nan a ofresé ofrendanan kimá riba djé na SEÑOR, i a sakrifiká ofrendanan di pas.
-
Ruth 2:12
BSNP
Ku SEÑOR rekompensá bo obra, i ku bo pago sea kompleto for di SEÑOR, e Dios di Israel, bou di Kende Su halanan bo a bin buska refugio."
-
1 Reinan 6:7
BSNP
I ora ku e kas tabata wòrdu trahá, nan a trah'é di piedra prepará kaba na e lugá kaminda nan ta koba piedra; i ni martiu ni hacha ni ningun hèrmènt di heru no a wòrdu tendí den e kas mientras ku nan tabata trah'é.
-
1 Reinan 8:61
BSNP
Pesei, laga boso kurason ta kompletamente dediká na SEÑOR nos Dios, pa kana den Su statutonan i pa warda Su mandamentunan, manera riba e dia djawe."
-
1 Reinan 11:4
BSNP
Pasobra a sosodé ku ora Salomon a bira bieu, su esposanan a hasi su kurason desviá pa sigui tras di otro diosnan; i su kurason no tabata kompletamente dediká na SEÑOR su Dios, manera kurason di su tata David tabata.
-
1 Reinan 15:3
BSNP
I el a kana den tur e pikánan di su tata, ku el a kometé promé kuné; i su kurason no tabata kompletamente dediká na SEÑOR su Dios, manera kurason di su tata David.
-
1 Reinan 15:14
BSNP
Ma e lugánan haltu no a wòrdu kitá; sinembargo, kurason di Asa tabata kompletamente dediká na SEÑOR henter su bida.
-
2 Reinan 20:3
BSNP
"Mi ta rogaBo, O SEÑOR, kòrda awor kon mi a kana Bo dilanti den bèrdat i ku henter mi kurason, i a hasi loke ta bon den Bo bista." I Ezekias a yora amárgamente.
-
1 Kronikonan 12:38
BSNP
Tur esakinan, siendo hòmbernan di guera, ku por a pone nan mes den òrdu di bataya, a bin Hebròn ku kurason kompletamente dediká pa hasi David rei riba henter Israel; i tambe tur e restu di Israel tabatin e mesun pensamentu di hasi David rei.
-
1 Kronikonan 28:9
BSNP
"Pa loke t'abo, mi yu Salomon, konosé e Dios di bo tata, i sirbiE ku henter bo kurason i ku un alma boluntario; pasobra SEÑOR ta skudriñá tur kurason i ta komprendé tur intenshon di e pensamentunan. Si bo busk'E, E lo lagabo hañ'E; ma si bo bandon'E, E lo rechasábo pa semper.
-
1 Kronikonan 29:9
BSNP
E ora ei e pueblo a regosihá, pasobra nan a duna ofrenda boluntariamente, pasobra di henter nan kurason nan a duna SEÑOR nan ofrenda, i rei David tambe a regosihá masha.
-
1 Kronikonan 29:19
BSNP
I duna mi yu hòmber Salomon un kurason perfekto pa warda Bo mandamentunan, Bo testimonionan i Bo statutonan, i pa kumpli ku nan tur, i pa traha e tèmpel, pa kual mi a hasi provishon."
-
2 Kronikonan 8:16
BSNP
Asina tur e trabou di Salomon a wòrdu kumplí, for di e dia di ponementu di fundeshi di e kas di SEÑOR, te e dia ku el a tèrminá. Asina e kas di SEÑOR a keda kla.
-
2 Kronikonan 15:17
BSNP
Ma e lugánan haltu no a wòrdu kitá for di Israel; sinembargo, Asa su kurason tabata sin kulpa henter su bida.
-
2 Kronikonan 16:9
BSNP
Pasobra wowo di SEÑOR ta move bai bin dor di henter tera, pa E por sostené fuertemente esnan ku nan kurason ta kompletamente di djE. Bo a aktua ku bobedat den esaki. Di bèrdat, for di awor padilanti siguramente lo bo tin guera."