Hebrew Strong's Léksiko
H7981
Lemma: שְׁלֵט
Transliterashon: shel-ate'
Papiamentu: (arameo) korespondiente na שָׁלַט
KJV Definishon: tin dominio, tin poder, tin regla, ta (hasi) gobernante
Uso den versíkulo
-
Daniel 2:38
BSNP
i unda ku tin yu di hende ta biba, bestia di mondi i parha di shelu, El a entregá nan den bo man i a hasibo goberná riba nan tur. Abo ta e kabes di oro.
-
Daniel 2:39
BSNP
"I despues di bo lo lanta un otro reino inferior na esun di bo, despues un otro, un di tres reino di bròns, ku lo goberná riba henter tera.
-
Daniel 2:48
BSNP
E ora ei rei a halsa Daniel i a dun'é hopi regalo grandi, i el a hasié gobernante di henter e provinsia di Babilonia i hefe supremo di tur e sabionan di Babilonia.
-
Daniel 3:27
BSNP
I e sátrapanan, e ofisialnan, e gobernadónan i e konseheronan di rei a bin para rònt, i a mira ku e kandela no tabatin ningun efekto riba kurpa di e hòmbernan aki, ku e kabei riba nan kabes no a kima, ku nan mantel a keda intakto, i ku ni holó di kandela no a keda riba nan kurpa.
-
Daniel 5:7
BSNP
Anto rei a grita duru pa laga e astrólogonan, e kaldeonan i e adivinadónan bin serka djé. I rei a hiba palabra i a bisa e sabionan di Babilonia: "Esun ku por lesa e inskripshon aki i dunami su interpretashon, lo wòrdu bistí na skarlata, ku un kadena di oro na su garganta, i lo tin outoridat komo e di tres gobernante den e reino."
-
Daniel 5:16
BSNP
Ma mi a tende personalmente di bo, ku bo por duna interpretashon i resolvé problema difisil. Awor si bo por lesa e inskripshon i interpretá esaki pa mi, lo bo wòrdu bistí na púrpura, ku un kadena di oro na bo garganta, i lo bo tin outoridat komo e di tres gobernante den e reino."
-
Daniel 6:24
BSNP
I rei a duna òrdu, i nan a trese e hòmbernan ei ku a akusá Daniel ku mal intenshon, i nan a tira nan, nan yunan i nan esposanan den e kueba di leon; i promé ku nan a yega fondo di e kueba e leonnan a poderá di nan i a garna tur nan wesunan.