Hebrew Strong's Léksiko
H7797
Lemma: שׂוּשׂ
Transliterashon: soos
Papiamentu: òf siys; un rais primitivo; pa ta briante, p.e. alegre
KJV Definishon: ta kontentu, mashá, alegria, hasi fiesta, regosihá
Uso den versíkulo
- Deuteronomio 28:63 BSNP
-
Deuteronomio 30:9
BSNP
E ora ei SEÑOR bo Dios lo hasibo prosperá abundantemente den henter e trabou di bo man, den e fruta di bo barika, den e yunan di bo bestianan i den e kosecha di bo tera, pasobra SEÑOR lo tin goso atrobe den bo pa bon, meskos ku E tabatin goso den bo tatanan,
-
Job 3:22
BSNP
ku ta alegrá grandemente, i ta regosihá ora ku nan haña e graf?
-
Job 39:21
BSNP
E ta koba den vaye i ta gosa di su forsa; e ta sali pa kontra ku e armanan.
-
Salmonan 19:5
BSNP
kual ta meskos ku un brùidehòm ku ta sali for di su kamber; e ta regosihá manera un kampeon, kla pa kore kareda.
-
Salmonan 35:9
BSNP
I mi alma lo alegrá den SEÑOR, i lo regosihá den Su salbashon.
-
Salmonan 40:16
BSNP
Laga tur esnan ku ta buskaBo regosihá i keda kontentu den Bo; laga esnan ku ta stima Bo salbashon bisa kontinuamente: "SEÑOR sea engrandesí!"
-
Salmonan 68:3
BSNP
Ma laga e hustunan ta kontentu; laga nan regosihá dilanti di Dios; sí, laga nan gosa di alegria.
-
Salmonan 70:4
BSNP
Laga tur esnan ku ta buskaBo regosihá i alegrá nan mes den Bo; i laga esnan ku ta stima Bo salbashon bisa kontinuamente: "Dios sea engrandesí."
-
Salmonan 119:14
BSNP
Mi a regosihá den e kaminda di Bo testimonionan, meskos ku den tur rikesa.
-
Salmonan 119:162
BSNP
Mi ta regosihá ofer di Bo palabra, manera un hende ku ta haña gran botín.
-
Isaias 61:10
BSNP
Lo mi gosa grandemente den SEÑOR; mi alma lo regosihá den mi Dios, pasobra El a bistimi ku e bistínan di salbashon. El a lorami den e mantel di hustisia, manera un brùidehòm ta dòrna su kabes ku un korona, i manera un brùit ta dòrna su mes ku su prendanan.
-
Isaias 62:5
BSNP
Pasobra manera un yònkuman ta kasa ku un birgen, asina bo yu hòmbernan lo kasa ku bo; i manera brùidehòm tin goso den su brùit, asina bo Dios lo tin goso den bo.
-
Isaias 64:5
BSNP
Bo ta bin na yudansa di esun ku ta gosa di hasi hustisia, ku ta kòrda riba Bo den Bo kamindanan. Mira, Bo tabata rabiá, pasobra nos a peka; nos a sigui den nan pa hopi tempu; anto nos lo wòrdu salbá?
-
Isaias 65:18
BSNP
Ma sea kontentu i regosihá pa semper den loke Mi ta krea; pasobra mira, Mi ta krea Jerusalèm pa goso, i su pueblo pa alegria.
-
Isaias 65:19
BSNP
Tambe lo Mi regosihá ofer di Jerusalèm i lo tin delisia den Mi pueblo; i e bos di lamento i e zonidu di yoramentu lo no wòrdu tendí mas den djé.
-
Isaias 66:10
BSNP
"Sea alegre huntu ku Jerusalèm i regosihá pa su motibu, boso tur ku ta stim'é; regosihá grandemente huntu kuné, boso tur ku ta yor'é,
-
Isaias 66:14
BSNP
"E ora ei boso lo mira esaki, i boso kurason lo ta kontentu, i boso wesunan lo floresé manera yerba nobo; i e man di SEÑOR lo wòrdu hasí konosí na Su sirbidónan, ma E lo keda indigná pa ku Su enemigunan.
-
Yeremias 32:41
BSNP
I lo Mi tin goso den nan pa hasi bon na nan; i lo Mi planta nan fielmente den e tera aki, ku henter Mi kurason i ku henter Mi alma.
-
Lamentashonnan 1:21
BSNP
"Nan a tendemi ta suspirá; no tin ningun hende pa konsolámi; tur mi enemigunan a tende di mi kalamidat; nan ta kontentu ku Bo a hasi esei. O ku Abo lo a trese e dia ku Bo a proklamá, asina ku nan por a bira meskos ku mi.