Hebrew Strong's Léksiko
H7469
Lemma: רְעוּת
Transliterashon: reh-ooth'
Papiamentu: (arameo) korespondiente na רְעוּת; deseo
KJV Definishon: plaser, boluntat
Uso den versíkulo
-
Predikador 1:14
BSNP
Mi a mira tur e obranan ku a wòrdu hasí bou di solo, i ata, tur ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 2:11
BSNP
Asina mi a konsiderá tur mi aktividatnan ku mi mannan a hasi i e trabou ku mi a tuma pa hasi nan; i mira, tur tabata banidat i korementu tras di bientu. No tabatin probecho bou di solo.
-
Predikador 2:17
BSNP
Pesei mi tabata odia bida, pasobra e trabou ku a wòrdu hasí bou di solo tabata penoso pa mi; pasobra tur kos ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 2:26
BSNP
Pasobra na e persona ku ta bon den Su bista El a duna sabiduria i konosementu i goso, mientras ku na e pekadó El a duna e tarea di rekohé i kolektá, asina ku E por duna na esun ku ta bon den bista di Dios. Esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 4:4
BSNP
I mi a mira ku tur trabou i tur logro ta resultado di kompetensia entre un hende i su próhimo. Esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 4:6
BSNP
Un man yen di sosiegu ta mihó ku dos moketa yen di trabou i korementu tras di bientu.
-
Predikador 6:9
BSNP
Loke wowo ta mira ta mihó ku loke alma ta deseá. Esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.