Hebrew Strong's Léksiko
H7381
Lemma: רֵ֫יחַ
Transliterashon: ray'-akh
Papiamentu: for di ר֫וּחַ; holó (komo si ta supla)
KJV Definishon: holó, aroma, perfume
Uso den versíkulo
-
Levitiko 17:6
BSNP
I e saserdote mester sprèngu e sanger riba e altar di SEÑOR na entrada di e tènt di reunion, i kima e vèt komo un holó dushi na SEÑOR.
-
Levitiko 23:13
BSNP
Anto su ofrenda di mainshi mester ta dos désimo parti di un efa di hariña fini mesklá ku zeta, un ofrenda di kandela na SEÑOR komo un holó dushi, huntu ku su ofrenda di bibida, un di kuater parti di un hin di biña.
-
Levitiko 23:18
BSNP
I presentá huntu ku e pan shete lamchi machu di un aña, sin defekto, i un bishé machu for di e kria di baka i dos karné chubatu; nan mester ta un ofrenda kimá na SEÑOR, huntu ku nan ofrenda di mainshi i nan ofrendanan di bibida, un ofrenda di kandela di holó dushi na SEÑOR.
-
Levitiko 26:31
BSNP
Tambe lo Mi hasi boso statnan bira ruina i hasi boso santuarionan desolá; i lo Mi no hole boso holónan dushi mas.
-
Numbernan 15:3
BSNP
e ora ei hasi un ofrenda di kandela na SEÑOR, sea un ofrenda kimá òf un sakrifisio pa kumpli ku un promesa spesial, òf komo un ofrenda boluntario, òf na boso tempunan stipulá, pa prepará un holó dushi na SEÑOR for di e kria di baka òf for di e tou di bestia chikitu.
-
Numbernan 15:7
BSNP
i pa e ofrenda di bibida bo mester ofresé un di tres parti di un hin di biña komo un holó dushi na SEÑOR.
-
Numbernan 15:10
BSNP
komo ofrenda di bibida bo mester ofresé mitar hin di biña komo un ofrenda di kandela, komo un holó dushi na SEÑOR.
-
Numbernan 15:13
BSNP
'Tur yu di tera mester hasi e kosnan aki na e manera aki, ora ta presentá un ofrenda di kandela, komo un holó dushi na SEÑOR.
-
Numbernan 15:14
BSNP
I si un stranhero keda biba pa un tempu serka boso, òf ken ku por ta meimei di boso durante di tur boso generashonnan, i e ta deseá di hasi un ofrenda di kandela komo un holó dushi na SEÑOR, e ora ei e mester hasi meskos ku boso ta hasi.
-
Numbernan 15:24
BSNP
e ora ei lo t'asina ku, si esaki wòrdu hasí no intenshonalmente, sin konosementu di e kongregashon, e ora ei henter e kongregashon mester ofresé un bishé machu komo un ofrenda kimá, komo un holó dushi na SEÑOR, huntu ku su ofrenda di mainshi i su ofrenda di bibida, konforme e ordenansa, i un kabritu chubatu komo ofrenda pa piká.
-
Numbernan 18:17
BSNP
"Ma e primogénito di baka òf e primogénito di karné òf e primogénito di kabritu bo no mag redimí; nan ta santu. Bo mester sprèngu nan sanger riba altar i lo kima nan vèt komo un ofrenda di kandela, komo un holó dushi na SEÑOR.
-
Numbernan 28:2
BSNP
"Ordená e yunan di Israel i bisa nan: 'Pèrkurá pa boso presentá na Mi, na e tempu stipulá, Mi ofrenda, Mi kuminda pa Mi ofrendanan di kandela, komo un holó dushi pa Mi.'
-
Numbernan 28:6
BSNP
Ta un ofrenda kimá kontinuo ku a wòrdu ordená riba Seru Sinaí komo un holó dushi, un ofrenda di kandela na SEÑOR.
-
Numbernan 28:8
BSNP
I ofresé e otro lamchi ora solo a baha, promé ku bira skur; manera e ofrenda di mainshi di mainta i manera su ofrenda di bibida bo mester ofres'é, un ofrenda di kandela, un holó dushi na SEÑOR.
-
Numbernan 28:13
BSNP
i un désimo parti di un efa di hariña fini mesklá ku zeta komo un ofrenda di mainshi pa kada lamchi, komo un ofrenda kimá di un holó dushi, un ofrenda di kandela na SEÑOR.
-
Numbernan 28:24
BSNP
Presentá di e manera aki tur dia, durante di shete dia, e kuminda di e ofrenda di kandela komo un holó dushi na SEÑOR; esaki mester wòrdu presentá huntu ku su ofrenda di bibida, ademas di e ofrenda kimá kontinuo.
-
Numbernan 28:27
BSNP
I ofresé un ofrenda kimá komo un holó dushi na SEÑOR: dos bishé machu, un karné chubatu, shete lamchi machu di un aña,
-
Numbernan 29:2
BSNP
I ofresé un ofrenda kimá komo un holó dushi na SEÑOR: un bishé machu, un karné chubatu i shete lamchi machu di un aña, sin defekto;
-
Numbernan 29:6
BSNP
ademas di e ofrenda kimá di luna nobo ku su ofrenda di mainshi i e ofrenda kimá kontinuo ku su ofrenda di mainshi, i nan ofrendanan di bibida, konforme nan ordenansa, komo un holó dushi, un ofrenda di kandela na SEÑOR.
-
Numbernan 29:8
BSNP
I presentá un ofrenda kimá komo un holó dushi na SEÑOR: un bishé machu, un karné chubatu i shete lamchi di un aña, sin defekto;