Hebrew Strong's Léksiko
H7235
Lemma: רָבָה
Transliterashon: raw-baw'
Papiamentu: un rais primitivo; oumentá (den kualke aspekto)
KJV Definishon: (trese den) abundansia, + tiradó di flecha (pa eror pa rabab), tin outoridat, kria, kontinuá, amplia, sobresalí, eksesivo, ta yen di, grandi, krese, monton, oumentá, largu, hopi, mas, multipliká, nutri, abundansia, proseso (di tempu), severo, reserva, a fondo, masha
Uso den versíkulo
-
Amos 4:4
BSNP
"Drenta Bèt-èl i transgresá; multipliká transgreshon na Gilgal! Trese boso sakrifisionan tur mainta, boso diesmonan kada tres dia.
-
Amos 4:9
BSNP
"Mi a suta boso ku bientu kayente i beskem; i bichi tabata devorá boso kantidat di hòfinan i kunukunan di wendrùif, palunan di figo i palunan di oleifi; tòg boso no a bolbe serka Mi," SEÑOR ta deklará.
-
Yonas 4:11
BSNP
I Ami no mester tene duele di Nínive, e stat grandi, kaminda tin mas ku shent'i binti mil persona, ku no sa e diferensia entre nan man drechi i man robes, i tambe hopi bestia?"
-
Nahum 3:16
BSNP
Bo a oumentá bo negoshantenan mas ku e streanan di shelu-- e tirakochi ku ta lastra ta kome laga limpi-limpi i ta bula bai.
-
Habakuk 2:6
BSNP
"Tur esakinan lo no entoná un proverbio di menospresio kontra djé, sí, bofon i insinuashonnan kontra djé, i bisa: 'Ai di esun ku ta oumentá loke no ta di djé, i ta hasi su mes riku ku kosnan fiá! Te ki tempu esaki mester sigui asina?'
-
Hagai 1:6
BSNP
Boso a sembra hopi, ma a kosechá poko; boso ta kome, ma no tin basta pa satisfasé boso; boso ta bebe, ma no tin basta pa boso bira burachi; boso ta bisti paña, ma ningun hende su kurpa no ta keinta; i esun ku ta gana suèldo, ta gana suèldo pa hinka den un saku ku buraku."
-
Hagai 1:9
BSNP
"Boso ta buska hopi, ma mira, boso ta haña poko; ora boso tres'é kas, Mi ta supl'é bai kuné. Pakiko?" e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará. "Pa motibu di Mi kas ku ta keda desolá, mientras ku kada un di boso ta kore bai na su mes kas.
-
Zakarias 10:8
BSNP
Lo Mi flùit nan i trese nan tur huntu, pasobra Mi a redimí nan; i nan lo ta mes numeroso ku nan tabata antes.