Hebrew Strong's Léksiko
H6903
Lemma: קֳבֵל
Transliterashon: keb-ale'
Papiamentu: (arameo) òf qobel (arameo); (korespondiente na קָבָלְ־; (advèrbialmente) dilanti di; usualmente (ku otro partíkulanan) pa motibu di, asina ku, ya ku, pues
KJV Definishon: + segun, + manera, + pasobra, dilanti, + pa e motibu aki, + komo ku, + pa medio di esaki, enfrente di, pa motibu di, + ku, + pues, + maske, + p'esei
Uso den versíkulo
-
Daniel 5:5
BSNP
Direpiente e dedenan di un man di hende a paresé i a kuminsá skirbi riba e kalki di muraya di rei su palasio, enfrente di e kandelá, i rei a mira e parti di e man ku tabata skirbi.
-
Daniel 5:10
BSNP
Reina a drenta e sala di bankete pa motibu di e palabranan di rei i su nobelnan; i reina a bisa: "O rei, biba pa semper! No laga bo pensamentunan preokupábo, ni bo kara bira blek.
-
Daniel 5:12
BSNP
Esaki tabata pasobra un spiritu ekselente, konosementu i komprendementu, interpretashon di soñonan, splikashon di charada i solushon di problema difisil a wòrdu hañá den e Daniel aki, kende rei a yama Beltsasar. Awor laga yama Daniel i e lo duna e interpretashon."
-
Daniel 5:22
BSNP
"Tòg abo, su yu hòmber Belsasar, no a umiyá bo kurason, ounke ku bo tabata sa tur esaki,
-
Daniel 6:3
BSNP
Anto e Daniel aki a kuminsá distinguí su mes entre e gobernadónan i sátrapanan, pasobra tabatin un spiritu ekstraordinario den djé, i rei tabatin pensá pa nombr'é riba henter e reino.
-
Daniel 6:4
BSNP
E ora ei e gobernadónan i sátrapanan a kuminsá purba di haña un motibu pa akusá Daniel en relashon ku e asuntonan di gobernashon, ma nan no por a haña ningun motibu di akusashon, ni prueba di korupshon, pasobra e tabata fiel, i den djé no por a haña negligensia ni korupshon.
-
Daniel 6:9
BSNP
Pesei rei Darío a firma e dokumento, esta, e dekreto.
-
Daniel 6:22
BSNP
Mi Dios a manda Su angel i a sera boka di e leonnan, i nan no a hasimi daño, pasobra mi a wòrdu hañá inosente Su dilanti; i tambe kontra bo, O rei, mi no a kometé ningun krimen."