Greek Strong's Léksiko

G2889

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κόσμος

Transliterashon: kos'-mos

Papiamentu: probablemente for di e base di κομίζω; areglo ordená, p.e. dekorashon; pa implikashon, e mundu (den un sentido hanchu òf smal, inkluyendo su habitantenan, literalmente òf den sentido figurativo (moralmente))

KJV Definishon: adornashon, mundu

Uso den versíkulo

  • Kolosensenan 1:6 BSNP
    ku a yega serka boso, meskos ku den henter mundu tambe e ta duna fruta i ta sigui krese konstantemente, meskos ku el a hasi den boso tambe for di dia ku boso a tende di djé i a komprendé den bèrdat e grasia di Dios;
  • Kolosensenan 2:8 BSNP
    Mira pa ni un hende no kohe boso prezo dor di filosofia i engaño bano, segun tradishon di hende, segun e prinsipionan elemental di mundu, i no segun Cristo.
  • Kolosensenan 2:20 BSNP
    Si boso a muri ku Cristo pa e prinsipionan básiko di mundu, pakiko, komo si fuera boso tabata biba den mundu, boso ta someté boso mes na dekretonan, manera,
  • 1 Timoteo 1:15 BSNP
    Esaki ta un palabra fiel, ku ta meresé pa wòrdu aseptá kompletamente, ku Cristo Jesus a bin na mundu pa salba pekadó, entre kendenan ami ta esun di promé.
  • 1 Timoteo 3:16 BSNP
    I indiskutiblemente e misterio di santidat ta grandi: Dios a wòrdu manifestá den karni, a wòrdu hustifiká den e Spiritu, a wòrdu mirá dor di angelnan, a wòrdu prediká entre e paganonan, mundu a kere den djE, i El a wòrdu risibí ariba den gloria.
  • 1 Timoteo 6:7 BSNP
    Pasobra nos no a trese nada den mundu, i nos no por hiba nada for di djé tampoko.
  • Hebreonan 4:3 BSNP
    Pasobra nos ku a kere ta drenta den e sosiegu ei, meskos ku El a bisa: "Manera Mi a hura den Mi furia: 'Nan lo no drenta den Mi sosiegu,'" ounke Su trabounan a keda kla desde fundashon di mundu.
  • Hebreonan 9:26 BSNP
    Di otro manera E lo mester a sufri hopi biaha desde e fundashon di mundu; ma awor un biaha so na kumplimentu di e siglonan El a wòrdu manifestá pa kita piká pa medio di e sakrifisio di Su mes.
  • Hebreonan 10:5 BSNP
    Pesei, ora ku E bin den mundu, E ta bisa: "Sakrifisio i ofrenda Bo no a deseá, ma un kurpa Bo a prepará pa Mi;
  • Hebreonan 11:7 BSNP
    Pa medio di fe Noe, siendo spièrtá pa Dios tokante di kosnan ku no a wòrdu mirá ainda, ku temor di Dios a prepará un arka pa salbashon di e hendenan di su kas, pa medio di kual el a kondená mundu i a bira un eredero di e hustisia ku ta segun fe.
  • Hebreonan 11:38 BSNP
    (hendenan ku mundu no tabata digno di nan), nan tabata dwal den desiertonan i serunan, kuebanan i burakunan den tera.
  • Hakobo 1:27 BSNP
    Esaki ta e religion puru i sin mancha den bista di nos Dios i Tata: bishitá wérfano i biuda den nan aflikshon, i konservá bo mes liber di mancha di mundu.
  • Hakobo 2:5 BSNP
    Skucha, mi rumannan stimá: Dios no a skohe e pobernan di e mundu aki pa ta riku den fe i pa ta erederonan di e reino ku El a primintí esnan ku ta stim'E?
  • Hakobo 3:6 BSNP
    I e lenga ta un kandela, henter un mundu di inikidat; e lenga ta poní entre nos miembronan komo loke ta kontaminá henter e kurpa, i ta pega e kurso di nos bida na kandela, i ta wòrdu sendí na kandela dor di fièrnu.
  • Hakobo 4:4 BSNP
    Boso, adúlteranan, boso no sa ku amistat ku mundu ta enemistat pa ku Dios? Pesei, ken ku kier ta amigu di mundu ta hasi su mes enemigu di Dios.
  • 1 Pedro 1:20 BSNP
    Pasobra E tabata konosí kaba promé ku e fundashon di mundu, ma a paresé den e último tempunan aki pa boso motibu,
  • 1 Pedro 3:3 BSNP
    I no laga boso dòrnamentu ta di pafó so--flègtmentu di kabei, bistimentu di hoya di oro, òf bistimentu di paña luhoso;
  • 1 Pedro 5:9 BSNP
    Ma resistié, firme den boso fe, sabiendo ku boso rumannan den henter mundu ta pasando dor di e mesun eksperensianan di sufrimentu.
  • 2 Pedro 1:4 BSNP
    Pasobra pa medio di esakinan El a duna nos Su promesanan presioso i maraviyoso, ku pa medio di nan boso por a bira partisipante den e naturalesa divino, ya ku boso a skapa for di e korupshon ku tin den mundu pa kousa di pashon.
  • 2 Pedro 2:5 BSNP
    i no a spar e mundu antiguo, ma a preservá Noe, un predikadó di hustisia, huntu ku shete otro persona mas, ora ku El a trese un diluvio riba e mundu di e impionan;