Greek Strong's Léksiko

G2799

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κλαίω

Transliterashon: klah'-yo

Papiamentu: di afinidat insigur; pa soria, esta, lamentá na bos haltu (miéntras ku δακρύω ta mas bien pa grita den silensio)

KJV Definishon: lamentá, yora

Uso den versíkulo

  • Filipensenan 3:18 BSNP
    Pasobra hopi ta kana, di kendenan mi a bisa boso hopi biaha, i ta bolbe bisa boso na yoramentu, ku nan ta enemigu di e krus di Cristo,
  • Hakobo 4:9 BSNP
    Sea afligí i lamentá i yora; laga boso harimentu kambia den yoramentu, i boso goso den tristesa.
  • Hakobo 5:1 BSNP
    Awor skucha, boso rikunan, yora i lamentá pa boso kalamidatnan ku ta biniendo riba boso.
  • Revelashon 5:4 BSNP
    I mi a kuminsá yora duru, pasobra ningun no a wòrdu hañá digno pa habri e buki, ni pa wak den djé;
  • Revelashon 5:5 BSNP
    i un di e ansianonan a bisami: "Stòp di yora; mira, e Leon ku ta di e tribu di Juda, e Rais di David, a vense pa habri e buki i su shete seyonan."
  • Revelashon 18:9 BSNP
    "I e reinan di tera ku a kometé aktonan di inmoralidat i a biba den luho huntu kuné, lo yora i lamentá pa su motibu, ora nan mira e huma di su kimamentu.
  • Revelashon 18:11 BSNP
    "I e komersiantenan di tera ta yora i ta tene rou p'é, pasobra ningun hende no ta kumpra nan karganan mas:
  • Revelashon 18:15 BSNP
    E komersiantenan di e kosnan aki, kendenan a bira riku pa medio di djé, lo para na un distansia pa motibu di e miedu di su tormento, yoramentu i tenementu di rou,
  • Revelashon 18:19 BSNP
    I nan a tira stòf riba nan kabes i tabata sklama, yora i lamentá, bisando: 'Ai, ai, e gran stat, den kual tur hende ku tabatin barku riba laman a bira riku pa medio di su rikesa, pasobra den un solo ora el a kaba na nada!'