Greek Strong's Léksiko

G2784

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κηρύσσω

Transliterashon: kay-roos'-so

Papiamentu: di afinidat insigur; pa proklamá (manera un gritadó públiko), espesialmente bèrdat divino (e evangelio)

KJV Definishon: predikadó, proklamá, publiká

Uso den versíkulo

  • Mateo 3:1 BSNP
    I den e dianan ei Juan Boutista a bin, i e tabata prediká den e desierto di Judea, bisando:
  • Mateo 4:17 BSNP
    For di e tempu ei Jesus a kuminsá prediká i bisa: "Repentí, pasobra e reino di shelu ta serka."
  • Mateo 4:23 BSNP
    I Jesus tabata pasa den henter Galilea, i tabata siña den nan snoanan, i proklamá e evangelio di reino i kura tur sorto di enfermedat i tur sorto di malesa den e pueblo.
  • Mateo 9:35 BSNP
    I Jesus tabata pasa den tur e statnan i pueblitonan, i tabata siña den nan snoanan i proklamá e evangelio di reino i kura tur sorto di enfermedat i tur sorto di malesa.
  • Mateo 10:7 BSNP
    I segun ku boso ta bai, prediká, bisando: 'E reino di shelu ta serka.'
  • Mateo 10:27 BSNP
    Loke Mi bisa boso den skuridat, papia esei den klaridat; i loke boso tende papiá ketu-ketu den orea, proklamá esei for di riba dak di kas.
  • Mateo 11:1 BSNP
    I a sosodé ku ora Jesus a kaba di duna instrukshon na Su diesdos disipelnan, El a bai for di einan pa siña i prediká den nan statnan.
  • Mateo 24:14 BSNP
    I e evangelio aki di e reino lo wòrdu prediká den henter mundu komo un testimonio na tur nashon, i e ora ei e fin lo yega.
  • Mateo 26:13 BSNP
    Di bèrdat Mi ta bisa boso, unda ku e evangelio aki wòrdu prediká den henter mundu, loke ku e muhé aki a hasi tambe lo wòrdu kontá na su rekuèrdo."
  • Marko 1:4 BSNP
    Juan Boutista a paresé den desierto, predikando un boutismo di repentimentu pa pordon di piká.
  • Marko 1:7 BSNP
    I e tabata prediká, bisando: "Despues di mi ta bin Un ku ta mas poderoso ku mi, i ami no ta digno pa bùk i lòs e strèp di Su sandalia.
  • Marko 1:14 BSNP
    I despues ku Juan a wòrdu kohí prezo, Jesus a bin Galilea, proklamando e evangelio di Dios,
  • Marko 1:39 BSNP
    I El a bai den nan snoanan den henter Galilea, i tabata prediká i saka demoño afó.
  • Marko 1:45 BSNP
    Ma el a bai i a kuminsá proklamá esaki tur kaminda i plama e notisia, di tal manera ku Jesus no por a bai públikamente den ningun stat mas, ma tabata keda pafó den lugánan desierto; i nan tabata bin serka djE for di tur parti.
  • Marko 3:14 BSNP
    I El a nombra diesdos, pa nan por ta huntu kunE i pa E por manda nan bai prediká,
  • Marko 5:20 BSNP
    I el a bai i a kuminsá proklamá den Dekápolis ki kosnan grandi Jesus a hasi p'é; i tur hende a keda strañá.
  • Marko 6:12 BSNP
    I nan a bai i a prediká ku hende mester repentí.
  • Marko 7:36 BSNP
    I El a ordená nan pa no konta ningun hende; ma mas E ordená nan pa no konta, mas nan tabata proklamá e notisia.
  • Marko 13:10 BSNP
    I e evangelio mester wòrdu prediká promé na tur nashon.
  • Marko 14:9 BSNP
    I di bèrdat Mi ta bisa boso, unda ku e evangelio wòrdu prediká den henter mundu, loke ku e muhé aki a hasi tambe lo wòrdu kontá na su rekuèrdo."