Greek Strong's Léksiko
G2662
Lemma: καταπατέω
Transliterashon: kat-ap-at-eh'-o
Papiamentu: for di κατά i πατέω; pa trapa abou; figurativamente, pa rechasá ku despresio
KJV Definishon: trapa, trapa (abou, bou di pia)
Uso den versíkulo
-
Mateo 5:13
BSNP
"Boso ta e salu di tera, ma si e salu pèrdè smak, ku kiko lo e wòrdu hasí salu atrobe? E no ta sirbi pa nada mas, sino pa wòrdu tirá afó i pa hende trapa riba djé.
-
Mateo 7:6
BSNP
"No duna kachó loke ta santu, ni tira boso pèrlanan pa porko, pa nan no trapa nan ku nan pia, i nan bira sker boso na pida-pida.
-
Lukas 8:5
BSNP
"E sembradó a sali pa sembra su simia; i segun ku e tabata sembra un parti a kai kantu di kaminda; i esei a wòrdu trapá, i e parhanan di shelu a kom'é.
-
Lukas 12:1
BSNP
Bou di e sirkumstansianan aki, ora ku miles i miles di hende a reuní di manera ku nan tabata trapa otro, El a kuminsá bisa promé na Su disipelnan: "Warda boso di e zürdeg di e fariseonan, lokual ta hipokresia.
-
Hebreonan 10:29
BSNP
Kuantu mas pisá bo ta kere ku e kastigu mester ta pa esun ku a trapa e Yu di Dios bou di su pia, i ku a konsiderá impuru e sanger di e aliansa, pa medio di kual el a wòrdu santifiká, i a insultá e Spiritu di grasia?