Greek Strong's Léksiko

G2592

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καρποφορέω

Transliterashon: kar-pof-or-eh'-o

Papiamentu: for di καρποφόρος; pa ta fértil (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definishon: ta (duna, trese) fruta(-fruktífero)

Uso den versíkulo

  • Mateo 13:23 BSNP
    Ma esun ku simia a wòrdu sembrá riba djé den bon tera ta e hende ku ta tende e palabra i ta komprendé, ku di bèrdat ta duna fruta tambe i ta produsí, algun shen bes, otro sesenta i otro trinta bes mas tantu."
  • Marko 4:20 BSNP
    I eseinan ta esnan ku a wòrdu sembrá den bon tera; i nan ta tende e palabra, ta asept'é i ta duna fruta: algun trinta, algun sesenta i algun shen bes mas tantu."
  • Marko 4:28 BSNP
    Tera ta produsí fruta di su mes; promé e yerba, despues e tapushi, despues e pipitanan yen asina den e tapushi.
  • Lukas 8:15 BSNP
    I e simia den bon tera ta esnan ku a tende e palabra ku un kurason onesto i bon, i ta retené esaki, i ta duna fruta ku pèrseveransia.
  • Romanonan 7:4 BSNP
    Pesei, mi rumannan, boso tambe a muri pa Lei dor di e kurpa di Cristo, pa boso por wòrdu uní ku un otro, ku Esun ku a wòrdu lantá for di e mortonan, pa nos por karga fruta pa Dios.
  • Romanonan 7:5 BSNP
    Pasobra tempu ku nos tabata den karni, e pashonnan pekaminoso, ku a wòrdu lantá pa medio di Lei, tabata obra den e miembronan di nos kurpa pa karga fruta pa morto.
  • Kolosensenan 1:6 BSNP
    ku a yega serka boso, meskos ku den henter mundu tambe e ta duna fruta i ta sigui krese konstantemente, meskos ku el a hasi den boso tambe for di dia ku boso a tende di djé i a komprendé den bèrdat e grasia di Dios;
  • Kolosensenan 1:10 BSNP
    I nos ta pidi pa boso kana na un manera digno di Señor, pa agrad'E den tur sentido, dunando fruta den tur bon obra i kresiendo den e konosementu di Dios,