Greek Strong's Léksiko

G2479

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἰσχύς

Transliterashon: is-khoos'

Papiamentu: for di un derivativo di is (forsa; kompará eschon, un forma di ἔχω); kapasidat (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definishon: abilidad, poder(-osamente), forsa, poder, resistensia

Uso den versíkulo

  • Marko 12:30 BSNP
    Stima SEÑOR bo Dios ku henter bo kurason, i ku henter bo alma, i ku henter bo mente, i ku tur bo forsa.'
  • Marko 12:33 BSNP
    I pa stim'E ku henter bo kurason i ku tur bo komprendementu i ku tur bo forsa, i pa stima bo próhimo manera bo mes, ta bal mas ku tur ofrenda kimá i sakrifisio."
  • Lukas 10:27 BSNP
    I el a kontestá i a bisa: "Stima SEÑOR bo Dios ku henter bo kurason, i ku henter bo alma, i ku tur bo forsa, i ku henter bo mente; i bo próhimo manera bo mes."
  • Efesionan 1:19 BSNP
    i kual ta e grandesa sobresaliente di Su poder pa ku nos ku ta kere, segun e obramentu di e forsa di Su poder
  • Efesionan 6:10 BSNP
    Finalmente, sea fuerte den Señor, i den e forsa di Su poder.
  • 2 Tesalonisensenan 1:9 BSNP
    I esakinan lo paga e kastigu di pèrdishon etèrno, leu for di e presensia di Señor i di e gloria di Su poder,
  • 1 Pedro 4:11 BSNP
    Esun ku ta papia, lagu'é papia konforme e palabra di Dios; esun ku ta sirbi, lagu'é hasi esaki pa medio di e forsa ku Dios ta duna; asina ku den tur kos Dios por wòrdu glorifiká pa medio di Jesu-Cristo, na Kende ta pertenesé e gloria i dominio pa semper i semper. Amèn.
  • 2 Pedro 2:11 BSNP
    mientras ku angelnan, kualnan ta mas grandi den forsa i poder, no ta trese huisio di maldishon kontra nan dilanti di Señor.
  • Revelashon 5:12 BSNP
    bisando na bos haltu: "Digno ta e Lamchi ku a wòrdu matá pa risibí poder i rikesa i sabiduria i fortalesa i onor i gloria i bendishon."
  • Revelashon 7:12 BSNP
    bisando: "Amèn, bendishon i gloria i sabiduria i gradisimentu i onor i poder i fortalesa sea na nos Dios pa semper i semper. Amèn."