Greek Strong's Léksiko

G2478

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἰσχυρός

Transliterashon: is-khoo-ros'

Papiamentu: for di ἰσχύς; ku forsa (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definishon: turbulento, poderoso(-so), fuerte(-r), balente

Uso den versíkulo

  • Revelashon 18:2 BSNP
    I el a grita ku un bos poderoso, bisando: "At'el a kai! At'e gran Babilonia a kai! I el a bira un lugá di biba pa demoñonan i un prizon pa tur spiritu impuru, i un prizon pa tur parha impuru i abominabel.
  • Revelashon 18:8 BSNP
    Pa e motibu aki su plaganan lo bin den ún dia: pèst i rou i hamber, i e lo wòrdu kimá kompletamente ku kandela; pasobra Señor Dios, Kende ta huzgu'é, ta fuerte.
  • Revelashon 18:10 BSNP
    Nan lo keda para na un distansia pa motibu di e temor di su tormento i bisa: 'Ai, ai, e gran stat, Babilonia, e stat fuerte! Pasobra den un solo ora bo huisio a yega.'
  • Revelashon 18:21 BSNP
    I un angel fuerte a kohe un piedra manera un piedra-di-mulina grandi i a tir'é den laman, bisando: "Asin'aki Babilonia, e gran stat, lo wòrdu tirá abou ku violensia, i lo no wòrdu hañá nunka mas.
  • Revelashon 19:6 BSNP
    I mi a tende loke tabata parse bos di un multitut grandi, i manera e zonidu di hopi awanan i manera e zonidu di tirunan poderoso di strena, bisando: "Aleluya! Pasobra Señor nos Dios Todopoderoso ta reina.
  • Revelashon 19:18 BSNP
    pa boso kome e karni di reinan i e karni di komandantenan i e karni di hòmbernan poderoso i e karni di kabainan i di esnan ku ta sinta riba nan i e karni di tur hende, tantu liber komo esklabu, i chikitu i grandi."