Greek Strong's Léksiko

G2413

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἱερός

Transliterashon: hee-er-os'

Papiamentu: di afinidat insigur; sagrado

KJV Definishon: santu

Uso den versíkulo

  • Lukas 18:10 BSNP
    "Dos hòmber a bai den tèmpel pa hasi orashon; esun tabata un fariseo i e otro un publikano.
  • Lukas 19:45 BSNP
    I El a bai den tèmpel i a kuminsá kore ku esnan ku tabata bende, saka nan afó,
  • Lukas 19:47 BSNP
    I E tabata siña hende tur dia den tèmpel; ma e saserdotenan prinsipal i e eskribanan i e kabesantenan di e pueblo tabata buska pa destruiE,
  • Lukas 20:1 BSNP
    I a sosodé riba un di e dianan ei, ora ku E tabata siña e pueblo den tèmpel i prediká evangelio, ku e saserdotenan prinsipal i e eskribanan, huntu ku e ansianonan, a bin konfront'E,
  • Lukas 21:5 BSNP
    I ora ku algun hende tabata papia di e tèmpel, ku e tabata dòrná ku bunita piedra i regalo sagrado, El a bisa:
  • Lukas 21:37 BSNP
    Awor den dia E tabata siña hende den tèmpel, ma anochi E tabata sali i pasa nochi riba e seru ku yama Seru di Oleifi.
  • Lukas 21:38 BSNP
    I henter e pueblo tabata lanta mainta tempran pa bin serka djE den tèmpel pa tend'E.
  • Lukas 22:52 BSNP
    I Jesus a bisa e saserdotenan prinsipal i e ofisialnan di tèmpel i e ansianonan ku a bin kontra djE: "Boso a sali bin ku spada i klòp manera ta kontra un ladron boso a bin?
  • Lukas 22:53 BSNP
    Mientras ku Mi tabata tur dia den tèmpel serka boso, boso no a tira man riba Mi; ma e ora aki i e poder di skuridat ta di boso."
  • Lukas 24:53 BSNP
    i tabata tur ora bai den tèmpel, alabando i bendishonando Dios. Amèn.
  • Huan 2:14 BSNP
    I El a haña sintá den tèmpel esnan ku tabata bende buey, karné i palomba, i e kambiadónan di plaka.
  • Huan 2:15 BSNP
    I El a traha un zwip di kabuya i a saka nan tur for di tèmpel, huntu ku e karnénan i e bueynan; i El a basha e plaka di e kambiadónan abou i a bòlter nan mesanan;
  • Huan 5:14 BSNP
    Despues Jesus a hañ'é den tèmpel i a bis'é: "Mira, bo a bira bon; no peka mas pa nada pió no sosodé ku bo."
  • Huan 7:14 BSNP
    Ma awor meimei di e Fiesta Jesus a bai den tèmpel i a kuminsá siña e hendenan.
  • Huan 7:28 BSNP
    E ora ei, mientras ku Jesus tabata siña e hendenan den tèmpel, El a bisa na bos haltu: "Boso konoséMi i boso sa for di unda Mi ta bin; i Mi no a bin di Mi mes, ma Esun ku a mandaMi ta bèrdadero, Kende boso no konosé.
  • Huan 8:2 BSNP
    I mainta bon tempran El a bolbe bin den tèmpel i henter e pueblo tabata bin serka djE; i El a sinta i a kuminsá siña nan.
  • Huan 8:20 BSNP
    E palabranan aki Jesus a papia den e lugá-di-warda-tesoro, ora ku E tabata siña e hendenan den tèmpel; i ni un hende no a gar'E, pasobra Su ora no a yega ainda.
  • Huan 8:59 BSNP
    E ora ei nan a kohe piedra pa tir'E kuné; ma Jesus a skonde Su mes i a sali bai for di tèmpel.
  • Huan 10:23 BSNP
    tabata wenter, i Jesus tabata kana den tèmpel, den e veranda-di-pilar di Salomon.
  • Huan 11:56 BSNP
    Anto nan tabata buska Jesus i, pará den tèmpel, nan tabata bisa otro: "Kiko boso ta pensa? E lo bin e Fiesta, sí òf nò?"