Greek Strong's Léksiko

G2400

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἰδού

Transliterashon: id-oo'

Papiamentu: segunda persona singular imperativo bos medio di εἴδω; usá komo imperativo ata!; --mira, ata, wak.

Uso den versíkulo

  • Mateo 1:20 BSNP
    Ma mientras ku e tabata pensando esaki, ata, un angel di Señor a paresé na djé den un soño, bisando: "Jose, yu di David, no tene miedu di tuma Maria komo bo esposa; pasobra loke a wòrdu konsebí den djé ta di Spiritu Santu.
  • Mateo 1:23 BSNP
    "Ata, e birgen lo sali na estado, i lo haña un Yu hòmber, i nan lo dun'E e nòmber Emanuel," ku tradusí ta nifiká: "Dios ku nos."
  • Mateo 2:13 BSNP
    I despues ku nan a sali bai, ata, un angel di Señor a paresé na Jose den un soño, bisando: "Lanta i kohe e Mucha i Su mama, i hui bai Egipto, i keda ayanan te ora Mi avisábo; pasobra Herodes ta bai buska e Mucha pa mata."
  • Mateo 2:19 BSNP
    Ma despues ku Herodes a muri, ata, un angel di Señor a paresé den un soño na Jose na Egipto, bisando:
  • Mateo 3:16 BSNP
    I despues di a wòrdu batisá, Jesus a sali mesora for di awa; i ata, e shelunan a wòrdu habrí i el a mira e Spiritu di Dios baha manera un palomba i keda riba djE.
  • Mateo 3:17 BSNP
    I ata, un bos for di e shelunan, bisando: "Esaki ta Mi Yu stimá, den Kende Mi tin goso."
  • Mateo 4:11 BSNP
    E ora ei diabel a lagu'E; i mira, angelnan a bin i a sirbiE.
  • Mateo 7:4 BSNP
    Of kon bo por bisa bo ruman: 'Lagami saka e stòf for di bo wowo,' i mira, e balki no ta den bo mes wowo?
  • Mateo 8:24 BSNP
    I mira, a lanta un tempestat pisá riba laman, asina ku e olanan tabata tapa e boto; ma E mes tabata na soño.
  • Mateo 8:34 BSNP
    I mira, henter e stat a sali pa kontra Jesus; i ora nan a mir'E, nan a rogu'E pa sali for di nan region.
  • Mateo 9:10 BSNP
    I a sosodé ku ora Jesus tabata sintá na mesa den e kas, ata, hopi publikano i pekadó a bin kome huntu ku Jesus i Su disipelnan.
  • Mateo 10:16 BSNP
    Mira, Mi ta manda boso manera karné meimei di lobo; pesei, sea kouteloso manera kolebra i inosente manera palomba.
  • Mateo 11:10 BSNP
    Esaki ta esun di kende ta pará skirbí: 'Mira, Mi ta manda Mi mensahero dilanti di Bo kara, kende lo prepará Bo kaminda Bo dilanti.'
  • Mateo 11:19 BSNP
    E Yu di Hende a bin i tabata kome i bebe, i nan ta bisa: 'Ata un hòmber golos i un buraché, un amigu di publikano i pekadó!' Ma sabiduria ta wòrdu hustifiká pa medio di su obranan."
  • Mateo 12:2 BSNP
    Ma ora ku e fariseonan a mira esaki, nan a bis'E: "Mira, Bo disipelnan ta hasi loke Lei no ta pèrmití pa hasi riba dia di Sabat."
  • Mateo 12:18 BSNP
    "Ata Mi Sirbidó ku Mi a skohe, Mi Stimá, den Kende Mi alma tin goso; lo Mi pone Mi Spiritu riba djE, i E lo proklamá hustisia na e paganonan.
  • Mateo 12:41 BSNP
    E hòmbernan di Nínive lo lanta den e huisio huntu ku e generashon aki, i lo konden'é, pasobra nan a repentí dor di e predikashi di Jonas; i mira, mas ku Jonas t'aki.
  • Mateo 12:42 BSNP
    E Reina di Sùit lo lanta den e huisio huntu ku e generashon aki i lo konden'é, pasobra el a bin for di e finnan di mundu pa tende e sabiduria di Salomon; i mira, mas ku Salomon t'aki.
  • Mateo 12:46 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda ku e multitutnan, ata Su mama i Su ruman hòmbernan tabata pará pafó i tabata kier a papia kunE.
  • Mateo 12:47 BSNP
    I un hende a bis'E: "Ata Bo mama i Bo ruman hòmbernan pará pafó i nan kier papia ku Bo."