Greek Strong's Léksiko
G2289
Lemma: θανατόω
Transliterashon: than-at-o'-o
Papiamentu: for di θάνατος pa mata (literalmente òf figurativamente)
KJV Definishon: bira morto, (kousa pa ta) poné na morto, mata, mortifiká
Uso den versíkulo
-
Mateo 10:21
BSNP
"I ruman lo entregá ruman na morto, i un tata su yu; i yunan lo lanta kontra mayornan, i hasi ku nan lo wòrdu matá.
-
Mateo 26:59
BSNP
Awor e saserdotenan prinsipal i henter e Konsilio tabata purba haña testimonio falsu kontra Jesus, pa nan por a laga mat'E;
- Mateo 27:1 BSNP
-
Marko 13:12
BSNP
"I ruman lo entregá ruman na morto, i un tata su yu; i yunan lo lanta kontra nan mayornan i lo hasi ku nan lo wòrdu matá.
-
Marko 14:55
BSNP
Awor e saserdotenan prinsipal i henter e Konsilio tabata purba haña testimonio kontra Jesus, pa nan por a laga mat'E; i nan no a haña ningun.
-
Lukas 21:16
BSNP
Ma boso lo wòrdu entregá asta dor di boso mayornan i rumannan i famianan i amigunan, i nan lo mata algun di boso,
- Romanonan 7:4 BSNP
-
Romanonan 8:13
BSNP
pasobra si boso ta biba segun e karni, boso mester muri; ma si dor di e Spiritu boso ta mata e obranan di e kurpa, boso lo biba.
-
Romanonan 8:36
BSNP
Manera ta pará skirbí: "Pa Bo kousa nos ta wòrdu matá henter dia; nos a wòrdu konsiderá komo karné pa wòrdu matá."
-
2 Korintionan 6:9
BSNP
komo deskonosí i tòg bon konosí, komo muriendo i tòg, ata nos ta biba; komo kastigá i tòg nos no a wòrdu matá,
-
1 Pedro 3:18
BSNP
Pasobra Cristo tambe a muri pa piká un biaha i pa semper, e hustu pa e inhustu, pa E por a trese nos serka Dios, siendo matá den e karni, ma hasí bibu den e Spiritu;