Greek Strong's Léksiko

G2228

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma:

Transliterashon: ay

Papiamentu: un partíkula primario di distinshon entre dos término konektá; disyuntivo, òf; komparativo, ku: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí. Hopi biaha usá den konekshon ku otro partíkulanan. Kompará espesialmente ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.

KJV Definishon: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí

Uso den versíkulo

  • Echonan 24:12 BSNP
    I ni den tèmpel, ni den snoa, ni den stat nan no a hañami ta diskutí ku ningun hende, ni kousa un lantamentu.
  • Echonan 24:20 BSNP
    Of laga e hòmbernan aki mes bisa ki mal echo nan a haña den mi ora mi tabata pará dilanti di Konsilio,
  • Echonan 24:21 BSNP
    òf si ta pa motibu di esun palabra aki ku mi a papia na bos haltu ora mi tabata pará meimei di nan: 'Tokante di resurekshon di e mortonan mi ta wòrdu huzgá dilanti di boso awe.'"
  • Echonan 25:6 BSNP
    I despues ku el a pasa no mas ku ocho òf dies dia serka nan, el a bai Cesarea; i su manisé el a tuma su asiento den tribunal i a duna òrdu pa laga trese Pablo.
  • Echonan 26:31 BSNP
    i nan a hala un banda i a kuminsá papia ku otro, bisando: "E hòmber aki no ta hasiendo nada ku meresé morto ni prizon."
  • Echonan 27:11 BSNP
    Ma e senturión tabatin mas konfiansa den e stürman i e kapitan di e barku ku den loke Pablo tabata bisa.
  • Echonan 28:6 BSNP
    Ma nan tabata spera ku e lo a hincha òf direpiente dal abou morto. Ma ora nan a spera basta ratu i no a mira nada straño pasa kuné, nan a kambia di idea i a kuminsá bisa ku e tabata un dios.
  • Echonan 28:17 BSNP
    I a sosodé ku despues di tres dia Pablo a yama e lidernan di e hudiunan huntu; i ora nan a bin huntu, el a bisa nan: "Rumannan, ounke mi no a hasi nada kontra nos pueblo, ni kontra e kustumbernan di nos tatanan, tòg for di Jerusalèm mi a wòrdu entregá komo prezo den man di e romanonan.
  • Echonan 28:21 BSNP
    I nan a bis'é: "Nos no a risibí ningun karta for di Judea tokante di bo, ni ningun di e rumannan no a bin aki, ni a trese notisia, ni a papia nada malu di bo.
  • Romanonan 1:21 BSNP
    Pasobra maske nan tabata konosé Dios, nan no a onr'E komo Dios, ni a duna gradisimentu, ma a bira inútil den nan spekulashonnan, i nan kurason bobo a bira skur.
  • Romanonan 2:4 BSNP
    Of bo ta menospresiá e rikesa di Su kariño, toleransia i pasenshi, sin sa ku e kariño di Dios ta hibabo na repentimentu?
  • Romanonan 2:15 BSNP
    dor ku nan ta mustra e obra di Lei ku ta skirbí den nan kurason, nan konsenshi dunando testimonio, i nan pensamentunan akusando òf defendiendo nan,
  • Romanonan 3:1 BSNP
    Ki bentaha e hudiu tin anto? Of di ki benefisio sirkumsishon ta?
  • Romanonan 3:29 BSNP
    Of Dios ta e Dios di hudiu so? E no ta e Dios di pagano tambe? Sí, di pagano tambe,
  • Romanonan 4:9 BSNP
    E bendishon aki ta riba esnan sirkumsidá so, òf riba esnan insirkumsidá tambe? Pasobra nos ta bisa: "Pa Abraham fe a wòrdu kontá komo hustisia."
  • Romanonan 4:10 BSNP
    Kon anto esaki a wòrdu kontá p'é? Tempu ku e tabata sirkumsidá òf tempu ku e tabata insirkumsidá? No tempu ku e tabata sirkumsidá, ma tempu ku e tabata insirkumsidá;
  • Romanonan 4:13 BSNP
    Pasobra e promesa na Abraham òf na su desendensia, ku e lo a bira eredero di mundu, no tabata dor di Lei, ma dor di e hustisia di fe.
  • Romanonan 6:3 BSNP
    Of boso no sa ku nos tur ku a wòrdu batisá den Cristo Jesus a wòrdu batisá den Su morto?
  • Romanonan 6:16 BSNP
    Boso no sa ku ora boso presentá boso mes na un hende pa obedes'é komo esklabu, boso ta esklabu di esun ku boso ta obedesé, sea di piká ku ta kondusí na morto, òf di obedensia ku ta kondusí na hustisia?
  • Romanonan 7:1 BSNP
    Of boso no sa, rumannan (pasobra mi ta papia ku esnan ku konosé lei), ku lei tin dominio riba un hende tanten ku e ta na bida?