Greek Strong's Léksiko
G1945
Lemma: ἐπίκειμαι
Transliterashon: ep-ik'-i-mahee
Papiamentu: for di ἐπί i κεῖμαι; pa sosegá riba (literalmente òf figurativamente)
KJV Definishon: imponé, sea insistente, (ta) poné (einan-, ariba-), (ora) pone (riba), drumi (riba), primi riba
Uso den versíkulo
-
Lukas 5:1
BSNP
Awor a sosodé ku mientras e multitut tabata pusha bin para tur rònt di djE i tabata skucha e palabra di Dios, E mes tabata pará kantu di e lago di Genesaret;
-
Lukas 23:23
BSNP
Ma nan a keda insistí, pidiendo na bos haltu pa E wòrdu krusifiká. I nan gritamentu a prevalesé.
-
Huan 11:38
BSNP
E ora ei Jesus, profundamente konmoví atrobe, a yega na e tumba. Awor esaki tabata un kueba i tabatin un piedra poní na su entrada.
-
Huan 21:9
BSNP
I ora nan a yega tera, nan a mira un kandela di karbon tur prepará, ku piská poní riba djé, i pan.
-
Echonan 27:20
BSNP
I komo ku ni solo ni strea no a paresé pa hopi dia, i un tempestat pisá tabata menasá nos, a lo largu tur speransa di wòrdu salbá a bai laga nos.
-
1 Korintionan 9:16
BSNP
Pasobra si mi ta prediká evangelio, mi no tin nada pa gaba di djé, pasobra ta mi obligashon; pasobra ai di mi si mi no prediká evangelio!
-
Hebreonan 9:10
BSNP
komo ku nan tin di hasi solamente ku kuminda, bibida i varios labamentu, reglanan pa e kurpa, imponí te na tempu di reformashon.