Greek Strong's Léksiko

G1410

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: δύναμαι

Transliterashon: doo'-nam-ahee

Papiamentu: di afinidat insigur; pa por òf ta posibel

KJV Definishon: por, por (hasi, + -no), por tabata, por, por tin, ta posibel, tin poder

Uso den versíkulo

  • Echonan 10:47 BSNP
    "Tin un hende ku por nenga e awa pa esakinan wòrdu batisá? Nan no a risibí Spiritu Santu meskos ku nos?"
  • Echonan 13:39 BSNP
    i pa medio di djE tur esnan ku ta kere ta hustifiká di tur kos, di kualnan boso no por a wòrdu hustifiká dor di e Lei di Moisés.
  • Echonan 15:1 BSNP
    I algun hòmber a bin for di Judea i a kuminsá siña e rumannan, bisando: "Si boso no laga sirkumsidá boso segun kustumber di Moisés, boso no por wòrdu salbá."
  • Echonan 17:19 BSNP
    I nan a koh'é hib'é na un lugá ku yama Areópago, bisando: "Bo por bisa nos ta kiko e siñansa nobo aki ta ku bo ta proklamá?
  • Echonan 19:40 BSNP
    Pasobra nos ta kore peliger di wòrdu akusá di un lantamentu en konekshon ku loke a sosodé awe, komo ku di bèrdat no tin motibu ku nos por duna pa hustifiká e reunion desordená aki."
  • Echonan 20:32 BSNP
    "I awor mi ta enkomendá boso na Dios i na e palabra di Su grasia, kual ta kapas pa edifiká boso i pa duna boso e erensia entre tur esnan ku ta santifiká.
  • Echonan 21:34 BSNP
    Ma for di den e multitut algun tabata grita esaki, otro esaya, i ora ku pa motibu di e boroto e no por a haña sa ta kiko a pasa, el a duna òrdu pa hib'é kazèrne.
  • Echonan 24:8 BSNP
    i a duna òrdu pa su akusadónan bin bo dilanti.] I dor di interogu'é bo mes tokante di tur e asuntonan aki, lo bo por komprobá tur e kosnan di kualnan nos ta akus'é."
  • Echonan 24:11 BSNP
    komo ku bo por ta sigur ku no ta mas ku diesdos dia pasá ku mi a bai Jerusalèm pa adorá Dios.
  • Echonan 24:13 BSNP
    Ni nan no por dunabo ningun prueba di e kosnan ku nan ta akusámi di djé awor.
  • Echonan 25:11 BSNP
    Si mi ta un hasidó di maldat anto i a kometé algu ku meresé morto, mi no ta nenga di muri; ma si ningun di e kosnan ei, di kualnan e hòmbernan aki ta akusámi, no ta bèrdat, ningun hende no por entregámi na nan. Mi ta apelá na Cesar."
  • Echonan 26:32 BSNP
    I Agripa a bisa Festo: "E hòmber aki por a wòrdu poní den libertat, si e no a apelá na Cesar."
  • Echonan 27:12 BSNP
    I pasobra e haf no tabata adekuado pa pasa wenter, e mayoria a yega na un desishon pa subi laman for di einan, pa mira si na un òf otro manera nan por a yega Fenise, un haf na Kreta, ku ta situá kara pa sùit-wèst i nòrt-wèst, pa pasa wenter ayanan.
  • Echonan 27:15 BSNP
    i ora ku e barku a wòrdu gará i no por a bai kontra bientu, nos a lagu'é bai pa su kuenta i a laga nos mes keda drif.
  • Echonan 27:31 BSNP
    Pablo a bisa e senturión i e sòldánan: "Si e hòmbernan aki no keda den e barku, boso tampoko no por skapa."
  • Echonan 27:39 BSNP
    I ora dia a habri nan no por a rekonosé e tera; ma sí nan a ripará un bahía ku tabatin un playa, (i nan a disidí di hasi tur nan posibel pa pone e barku pega riba djé.)
  • Echonan 27:43 BSNP
    ma e senturión, kende kier a salba Pablo, a stroba nan den nan intenshon i a duna òrdu pa esnan ku sa landa bula na awa promé i bai tera,
  • Romanonan 8:7 BSNP
    pasobra e mente fihá riba e karni ta enemistat kontra Dios; pasobra e no ta someté su mes na e lei di Dios, komo ku e no ta kapas pa hasi esei tampoko;
  • Romanonan 8:8 BSNP
    i esnan ku ta den karni no por agradá Dios.
  • Romanonan 8:39 BSNP
    ni haltura, ni profundidat, ni ningun otro kos kreá, lo por separá nos for di e amor di Dios ku ta den Cristo Jesus nos Señor.