Strong's Léksiko
Buska den Léksiko
Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.
Lemma: ἔννυχον
neutro di un komposishon di ἐν i νύξ; (adverbialmente) anochi
Lemma: ἐνοικέω
for di ἐν i οἰκέω; pa habitá (den sentido figurativo)
Lemma: ἑνότης
for di εἷς; unidat, ke men, (den sentido figurativo) unanimidat
Lemma: ἐνοχλέω
for di ἐν i ὀχλέω; pa aglomerá aden, ke men, (den sentido figurativo) pa molestiá
Lemma: ἔνοχος
for di ἐνέχω; responsabel pa (un kondishon, penalidat òf imputashon)
Lemma: ἔνταλμα
for di ἐντέλλομαι; un mandato, ke men, presept religioso
Lemma: ἐνταφιάζω
for di un komposishon di ἐν i τάφος; pa lora ku paña di lino pa entiero
Lemma: ἀκατάκριτος
di Α (komo un partíkula negativo) i un derivativo di κατακρίνω; sin huisio (legal)
Lemma: ἐνταφιασμός
for di ἐνταφιάζω; preparashon pa entiero
Lemma: ἐντέλλομαι
for di ἐν i e base di τέλος; pa ordená
Lemma: ἐντεῦθεν
for di meskos ku ἐνθάδε; for di aki (literalmente òf den sentido figurativo); (ripití) na tur dos banda
Lemma: ἔντευξις
for di ἐντυγχάνω; un entrevista, ke men, (spesialmente) súplika
Lemma: ἔντιμος
for di ἐν i τιμή; balorá (den sentido figurativo)
Lemma: ἐντολή
for di ἐντέλλομαι; mandato, ke men, un preskripshon outoritario
Lemma: ἐντόπιος
for di ἐν i τόπος; un residente
Lemma: ἐντός
for di ἐν; paden (adverbio òf sustantivo)
Lemma: ἐντρέπω
for di ἐν i e base di τροπή; pa invertí, ke men, (den sentido figurativo i refleksivamente) den un bon sentido, pa respetá; òf den unu malu, pa konfundí
Lemma: ἐντρέφω
for di ἐν i τρέφω; (den sentido figurativo) pa eduká
Lemma: ἀκατάλυτος
di Α (komo un partíkula negativo) i un derivativo di καταλύω; indisoluble, p.e. (den forma figurativo) permanente
Lemma: ἔντρομος
for di ἐν i τρόμος; terorisá