Esdras 1
1:1
Awor den e promé aña di Siro, rei di Persia, pa kumpli ku e palabra di SEÑOR duná pa medio di boka di Jeremias, SEÑOR a animá e spiritu di Siro, rei di Persia, asina ku el a manda un proklamashon den henter su reino, i tambe a skirbi esaki, bisando:i
-
H259 -- Awor den e promé -> Now in the first
-
H8141 -- aña -> year
-
H3566 -- di Siro -> of Cyrus
-
H4428 -- rei -> king
-
H4428 -- rei -> king
-
H6539 -- di Persia -> of Persia
-
H3615 -- , pa kumpli -> in order to fulfill
-
H1697 -- e palabra -> the word
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H6310 -- pa medio di boka -> by the mouth
-
H3414 -- di Jeremias -> of Jeremiah
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H5782 -- a animá -> stirred
-
H7307 -- e spiritu -> up the spirit
-
H3566 -- di Siro -> of Cyrus
-
H6539 -- di Persia -> of Persia
-
H5674a -- , asina ku el a manda -> so that he sent
-
H6963 -- un proklamashon -> a proclamation
-
H3605 -- den henter -> throughout all
-
H4438 -- su reino -> his kingdom
-
H1571 -- , i tambe -> and also
-
H4385 -- a skirbi esaki -> ] in writing
-
H559 -- bisando -> saying
1:2
"Asina Siro, rei di Persia, ta bisa: 'SEÑOR, e Dios di shelu, a dunami tur e reinonan di tera, i El a nombrami pa traha un kas p'E na Jerusalèm ku ta keda na Juda.
-
H3541 -- "Asina -> Thus
-
H559 -- ta bisa -> says
-
H4428 -- rei -> king
-
H3566 -- Siro -> Cyrus
-
H6539 -- di Persia -> of Persia
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H430 -- , e Dios -> the God
-
H8064 -- di shelu -> of heaven
-
H5414 -- a dunami -> has given
-
H3605 -- tur -> me all
-
H4467 -- e reinonan -> the kingdoms
-
H776 -- di tera -> of the earth
-
H6485 -- i El a nombrami -> and He has appointed
-
H1129 -- pa traha -> me to build
-
H1004 -- un kas p'E -> Him a house
-
H834 -- ku -> which
-
H3063 -- ta keda na Juda -> is in Judah
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in jerusalem
1:3
Ken ku tin entre boso ku ta pertenesé na Su pueblo, ku su Dios sea kuné! Lagu'é bai Jerusalèm ku ta keda na Juda, i rekonstruí e kas di SEÑOR, e Dios di Israel; E ta e Dios ku ta na Jerusalèm.
-
H4310 -- Ken ku -> ‘Whoever
-
H834 -- ku -> which
-
H3605 -- tin entre boso ku ta -> there is among you of all
-
H5971a -- Su pueblo -> His people
-
H430 -- , ku su Dios -> may his God
-
H5927 -- sea kuné! Lagu'é bai -> be with him! Let him go
-
H3389 -- Jerusalèm -> up to Jerusalem
-
H3063 -- ta keda na Juda -> is in Judah
-
H1129 -- , i rekonstruí -> and rebuild
-
H1004 -- e kas -> the house
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H430 -- , e Dios -> the God
-
H430 -- ; E ta e Dios -> He is the God
-
H834 -- ku -> who
-
H3389 -- ta na Jerusalèm -> is in Jerusalem
-
H3478 -- di Israel -> of israel
1:4
I tur sobrebibiente, na kualke lugá ku e ta biba, laga e hendenan di e lugá ei sosten'é ku plata i oro, ku biennan i ku bestianan di kria, huntu ku un ofrenda boluntario pa e kas di Dios ku ta keda na Jerusalèm.'"
-
H3605 -- I tur -> ‘Every
-
H7604 -- sobrebibiente -> survivor
-
H3605 -- , na kualke -> at whatever
-
H834 -- ku -> which
-
H834 -- ku -> H834
-
H4725 -- lugá -> place
-
H1481a -- e ta biba -> he may live
-
H376 -- , laga e hendenan -> let the men
-
H4725 -- di e lugá ei -> of that place
-
H5375 -- sosten'é -> support
-
H3701 -- ku plata -> him with silver
-
H2091 -- i oro -> and gold
-
H7399 -- , ku biennan -> with goods
-
H929 -- i ku bestianan di kria -> and cattle
-
H5973 -- , huntu -> together
-
H5071 -- ku un ofrenda -> with a freewill
-
H5071 -- boluntario -> offering
-
H1004 -- pa e kas -> for the house
-
H3389 -- ta keda na Jerusalèm -> is in Jerusalem
-
H430 -- di Dios -> of god
1:5
E ora ei e kabesnan di e kasnan di e tatanan di Juda i Benjamin, i e saserdotenan i e levitanan, huntu ku tur esnan ku Dios a animá nan spiritu, a lanta pa bai rekonstruí e kas di SEÑOR ku ta keda na Jerusalèm.
-
H7218 -- E ora ei e kabesnan -> Then the heads
-
H1 -- di e kasnan di e tatanan -> of fathers’
-
H3063 -- di Juda -> ] of Judah
-
H1144 -- i Benjamin -> and Benjamin
-
H3548 -- , i e saserdotenan -> and the priests
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H6965 -- a lanta -> arose
-
H3605 -- , huntu ku tur esnan -> even everyone
-
H834 -- ku -> which
-
H7307 -- ku Dios a animá nan spiritu -> whose spirit
-
H5782 -- a animá -> had stirred
-
H5927 -- pa bai -> to go
-
H430 -- Dios -> god
-
H1129 -- rekonstruí -> up and rebuild
-
H1004 -- e kas -> the house
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H3389 -- ta keda na Jerusalèm -> is in Jerusalem
1:6
I tur esnan ku tabata rònt di nan a yuda nan ku artíkulonan di plata, ku oro, ku biennan, ku bestianan di kria, i ku kosnan di balor, fuera di tur loke a wòrdu duná komo un ofrenda boluntario.
-
H5439 -- tur esnan ku tabata rònt -> those about
-
H3605 -- tur -> all
-
H2388 -- a yuda nan -> them encouraged
-
H3627 -- ku artíkulonan -> them with articles
-
H3701 -- di plata -> of silver
-
H2091 -- , ku oro -> with gold
-
H7399 -- , ku biennan -> with goods
-
H929 -- , ku bestianan di kria -> with cattle
-
H4030 -- , i ku kosnan di balor -> and with valuables
-
H905 -- , fuera -> aside
-
H3605 -- di tur -> from all
-
H5068 -- loke a wòrdu duná -> that was given
-
H5068 -- komo un ofrenda -> as a freewill
-
H5068 -- boluntario -> offering
1:7
Tambe rei Siro a saka e artíkulonan di e kas di SEÑOR, ku Nabukodonosor a saka for di Jerusalèm bai kuné, i a pone nan den e kas di su diosnan;
-
H4428 -- Tambe rei -> Also King
-
H3566 -- Siro -> Cyrus
-
H3318 -- a saka -> brought
-
H3627 -- e artíkulonan -> out the articles
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H3068 -- di SEÑOR -> H3068
-
H834 -- , ku -> which
-
H5019 -- Nabukodonosor -> Nebuchadnezzar
-
H3318 -- a saka -> had carried
-
H3318 -- bai kuné -> away
-
H3389 -- for di Jerusalèm -> from Jerusalem
-
H5414 -- i a pone -> and put
-
H1004 -- den e kas -> in the house
-
H430 -- di su diosnan -> of his gods
1:8
i Siro, rei di Persia, a laga saka nan pa medio di man di Mitrídates, e tesorero, i el a konta nan pa Sesbasar, prens di Juda.
-
H3566 -- i Siro -> and Cyrus
-
H4428 -- , rei -> king
-
H6539 -- di Persia -> of Persia
-
H3318 -- , a laga saka nan -> had them brought
-
H3027 -- pa medio di man -> out by the hand
-
H4990 -- di Mitrídates -> of Mithredath
-
H1489 -- , e tesorero -> the treasurer
-
H5608 -- , i el a konta -> and he counted
-
H8339 -- nan pa Sesbasar -> them out to Sheshbazzar
-
H5387a -- , prens -> the prince
-
H3063 -- di Juda -> of judah
1:9
Awor esaki tabata nan kantidat: 30 skalchi di oro, 1.000 skalchi di plata, 29 kuchú,
-
H428 -- Awor esaki -> Now this
-
H4557 -- tabata nan kantidat -> ] their number
-
H7970 -- : 30 -> 30
-
H2091 -- di oro -> gold
-
H105 -- skalchi -> dishes
-
H505 -- , 1.000 -> 1,000
-
H3701 -- di plata -> silver
-
H105 -- skalchi -> dishes
-
H8672 -- , 29 -> 29
-
H4252 -- kuchú -> duplicates
1:10
30 kòmchi di oro, 410 kòmchi di plata di un otro klase, i 1.000 otro artíkulo.
-
H7970 -- 30 -> 30
-
H2091 -- di oro -> gold
-
H3713a -- kòmchi -> bowls
-
H702 -- , 410 -> 410
-
H3701 -- di plata -> silver
-
H3713a -- kòmchi -> bowls
-
H4932 -- di un otro -> of a second
-
H505 -- , i 1.000 -> ] 1,000
-
H312 -- otro -> other
-
H3627 -- artíkulo -> articles
1:11
Tur e artíkulonan di oro i di plata tabata 5.400. Sesbasar a trese nan tur huntu ku e eksiliadonan ku a subi bai for di Babilonia pa Jerusalèm.
-
H3605 -- tur -> all
-
H3627 -- e artíkulonan -> the articles
-
H2091 -- di oro -> of gold
-
H3701 -- i di plata -> and silver
-
H2568 -- 5.400 -> ] 5,400
-
H8339 -- Sesbasar -> . Sheshbazzar
-
H5927 -- a trese -> brought
-
H3605 -- nan tur -> them all
-
H1473 -- huntu ku e eksiliadonan -> up with the exiles
-
H5927 -- ku a subi -> who went
-
H894 -- bai for di Babilonia -> up from Babylon
-
H3389 -- pa Jerusalèm -> to Jerusalem
Esdras 2
2:1
Awor esakinan ta e hendenan di e provinsia ku a sali for di e koutiverio di e eksiliadonan, ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, a hiba Babilonia, i ku a bolbe Jerusalèm i Juda, kada un na su stat.
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H1121 -- ta e hendenan -> are the people
-
H4082 -- di e provinsia -> of the province
-
H834 -- ku -> whom
-
H5927 -- ku a sali -> who came
-
H7628b -- for di e koutiverio -> up out of the captivity
-
H1473 -- di e eksiliadonan, -> of the exiles
-
H5019 -- Nabukodonosor, -> Nebuchadnezzar
-
H4428 -- rei -> the king
-
H894 -- di Babilonia, -> of Babylon
-
H1540 -- a hiba -> had carried
-
H1540 -- Babilonia, -> away
-
H894 -- Babilonia, -> to Babylon
-
H7725 -- i ku a bolbe -> and returned
-
H3389 -- Jerusalèm -> to Jerusalem
-
H3063 -- i Juda, -> and Judah
-
H376 -- kada un -> each
-
H5892b -- na su stat -> to his city
2:2
Esakinan a bin huntu ku Zorobabel, Jesúa, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum i Baana.i E kantidat di e hòmbernan di e pueblo di Israel tabata:
-
H834 -- Esakinan -> These
-
H935 -- a bin -> came
-
H2216 -- huntu ku Zorobabel, -> with Zerubbabel
-
H3091 -- Jesúa, -> Jeshua
-
H5166 -- Nehemias, -> Nehemiah
-
H8304 -- Seraias, -> Seraiah
-
H7480 -- Reelaias, -> Reelaiah
-
H4782 -- Mardokeo, -> Mordecai
-
H1114 -- Bilsan, -> Bilshan
-
H4558 -- Mispar, -> Mispar
-
H902 -- Bigvai, -> Bigvai
-
H7348a -- Rehum -> Rehum
-
H1196 -- i Baana. -> ] Baanah
-
H4557 -- E kantidat -> . The number
-
H376 -- di e hòmbernan -> of the men
-
H5971a -- di e pueblo -> of the people
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
2:3
E yu hòmbernan di Paros, 2.172;
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> the sons
-
H6551 -- di Paros, -> of Parosh
-
H505 -- 2.172 -> 2,172
2:4
e yu hòmbernan di Sefatias, 372;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H8203 -- di Sefatias, -> of Shephatiah
-
H7969 -- 372 -> 372
2:5
e yu hòmbernan di Ara, 775;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H733 -- di Ara, -> of Arah
-
H7651 -- 775 -> 775
2:6
e yu hòmbernan di Pahat-moab di e yu hòmbernan di Jesúa i Joab, 2.812;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H6355 -- di Pahat-moab -> of Pahath-moab
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3091 -- di Jesúa -> of Jeshua
-
H3097 -- i Joab, -> ] Joab
-
H505 -- 2.812 -> 2,812
2:7
e yu hòmbernan di Elam, 1.254;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5867b -- di Elam, -> of Elam
-
H505 -- 1.254 -> 1,254
2:8
e yu hòmbernan di Zatu, 945;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H2240 -- di Zatu, -> of Zattu
-
H8672 -- 945 -> 945
2:9
e yu hòmbernan di Zakai, 760;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H2140 -- di Zakai, -> of Zaccai
-
H7651 -- 760 -> 760
2:10
e yu hòmbernan di Bani, 642;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1137 -- di Bani, -> of Bani
-
H8337a -- 642 -> 642
2:11
e yu hòmbernan di Bebai, 623;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H893 -- di Bebai -> of Bebai
-
H8337a -- , 623 -> 623
2:12
e yu hòmbernan di Azgad, 1.222;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5803 -- di Azgad -> of Azgad
-
H505 -- , 1.222 -> 1,222
2:13
e yu hòmbernan di Adonikam, 666;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H140 -- di Adonikam -> of Adonikam
-
H8337a -- , 666 -> 666
2:14
e yu hòmbernan di Bigvai, 2.056;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H902 -- di Bigvai -> of Bigvai
-
H505 -- , 2.056 -> 2,056
2:15
e yu hòmbernan di Adin, 454;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5720 -- di Adin -> of Adin
-
H702 -- , 454 -> 454
2:16
e yu hòmbernan di Ater di Ezekias, 98;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H333 -- di Ater -> of Ater
-
H2396 -- di Ezekias -> of Hezekiah
-
H8673 -- , 98 -> 98
2:17
e yu hòmbernan di Bezai, 323;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1209 -- di Bezai -> of Bezai
-
H7969 -- , 323 -> 323
2:18
e yu hòmbernan di Jora, 112;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H3139 -- di Jora -> of Jorah
-
H3967 -- , 112 -> 112
2:19
e yu hòmbernan di Hasum, 223;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H2828 -- di Hasum -> of Hashum
-
H3967 -- , 223 -> 223
2:20
e yu hòmbernan di Gibar, 95.
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1402 -- di Gibar -> of Gibbar
-
H8673 -- , 95. -> 95
2:21
E hòmbernan di Bètlehèm, 123;
-
H1121 -- E hòmbernan -> the men
-
H1035 -- di Bètlehèm -> of Bethlehem
-
H3967 -- , 123 -> 123
2:22
e hòmbernan di Netofa, 56;
-
H376 -- e hòmbernan -> the men
-
H5199 -- di Netofa -> of Netophah
-
H2572 -- , 56 -> 56
2:23
e hòmbernan di Anatot, 128;
-
H376 -- e hòmbernan -> the men
-
H6068 -- di Anatot -> of Anathoth
-
H3967 -- , 128 -> 128
2:24
e yu hòmbernan di Azmavet, 42;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5820b -- di Azmavet -> of Azmaveth
-
H705 -- , 42 -> 42
2:25
e yu hòmbernan di Kiriat-jearim, Kafira i Beerot, 743;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H7157 -- di Kiriat-jearim -> of Kiriath-arim
-
H3716a -- , Kafira -> Chephirah
-
H881 -- i Beerot -> and Beeroth
-
H7651 -- , 743 -> 743
2:26
e yu hòmbernan di Rama i Geba, 621;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H7414 -- di Rama -> of Ramah
-
H1387 -- i Geba -> and Geba
-
H8337a -- , 621 -> 621
2:27
e hòmbernan di Mikmas, 122;
-
H376 -- e hòmbernan -> the men
-
H4363 -- di Mikmas -> of Michmas
-
H3967 -- , 122 -> 122
2:28
e hòmbernan di Bèt-èl i Ai, 223;
-
H376 -- e hòmbernan -> the men
-
H1008 -- di Bèt-èl -> of Bethel
-
H5857 -- i Ai -> and Ai
-
H3967 -- , 223 -> 223
2:29
e yu hòmbernan di Nebo, 52;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5015a -- di Nebo -> of Nebo
-
H2572 -- , 52 -> 52
2:30
e yu hòmbernan di Magbis, 156;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H4019 -- di Magbis -> of Magbish
-
H3967 -- , 156 -> 156
2:31
e yu hòmbernan di e otro Elam, 1.254;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H312 -- di e otro -> of the other
-
H5867b -- Elam -> Elam
-
H505 -- , 1.254 -> 1,254
2:32
e yu hòmbernan di Harim, 320;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H2766 -- di Harim -> of Harim
-
H7969 -- , 320 -> 320
2:33
e yu hòmbernan di Lod, Hadid i Ono, 725;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H3850a -- di Lod -> of Lod
-
H2307 -- , Hadid -> Hadid
-
H207 -- i Ono -> and Ono
-
H7651 -- , 725 -> 725
2:34
e hòmbernan di Jeriko, 345;
-
H1121 -- e hòmbernan -> the men
-
H3405 -- di Jeriko -> of Jericho
-
H7969 -- , 345 -> 345
2:35
e yu hòmbernan di Senaa, 3.630.i
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5570 -- di Senaa -> of Senaah
-
H7969 -- , 3.630 -> 3,630
2:36
E saserdotenan: e yu hòmbernan di Jedaias di e kas di Jesúa, 973;
-
H3548 -- E saserdotenan -> The priests
-
H1121 -- : e yu hòmbernan -> the sons
-
H3048 -- di Jedaias -> of Jedaiah
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H3091 -- di Jesúa -> of Jeshua
-
H8672 -- , 973 -> 973
2:37
e yu hòmbernan di Imer, 1.052;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H564 -- di Imer -> of Immer
-
H505 -- , 1.052 -> 1,052
2:38
e yu hòmbernan di Pasur, 1.247;
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H6583 -- di Pasur -> of Pashhur
-
H505 -- , 1.247 -> 1,247
2:39
e yu hòmbernan di Harim, 1.017.i
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H2766 -- di Harim -> of Harim
-
H505 -- , 1.017 -> 1,017
2:40
E levitanan: e yu hòmbernan di Jesúa i Kadmiel, di e yu hòmbernan di Hodavias, 74.i
-
H3881 -- E levitanan -> The Levites
-
H1121 -- : e yu hòmbernan -> the sons
-
H3091 -- di Jesúa -> of Jeshua
-
H6934 -- i Kadmiel -> and Kadmiel
-
H1121 -- , di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1938 -- di Hodavias -> of Hodaviah
-
H7657 -- , 74 -> 74
2:41
E kantadónan: e yu hòmbernan di Asaf, 128.i
-
H7891 -- E kantadónan -> The singers
-
H1121 -- : e yu hòmbernan -> the sons
-
H623 -- di Asaf -> of Asaph
-
H3967 -- , 128 -> 128
2:42
E yu hòmbernan di e wardadónan-di-porta: e yu hòmbernan di Salum, e yu hòmbernan di Ater, e yu hòmbernan di Talmon, e yu hòmbernan di Akub, e yu hòmbernan di Hatita, e yu hòmbernan di Sobai, na tur 139.i
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H7778 -- di e wardadónan-di-porta -> of the gatekeepers
-
H1121 -- : e yu hòmbernan -> the sons
-
H7967 -- di Salum -> of Shallum
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H333 -- di Ater -> of Ater
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2929 -- di Talmon -> of Talmon
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H6126 -- di Akub -> of Akkub
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2410 -- di Hatita -> of Hatita
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H7630 -- di Sobai -> of Shobai
-
H3605 -- , na tur -> in all
-
H3967 -- 139 -> 139
2:43
E sirbidónan di tèmpel: e yu hòmbernan di Ziha, e yu hòmbernan di Hasufa, e yu hòmbernan di Tabaot,
-
H5411 -- E sirbidónan di tèmpel -> The temple
-
H5411 -- E sirbidónan di tèmpel -> servants
-
H1121 -- : e yu hòmbernan -> the sons
-
H6727 -- di Ziha -> of Ziha
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2817 -- di Hasufa -> of Hasupha
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2884 -- di Tabaot -> of Tabbaoth
2:44
e yu hòmbernan di Keros, e yu hòmbernan di Siaha, e yu hòmbernan di Padon,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H7026 -- di Keros -> of Keros
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H5517 -- di Siaha -> of Siaha
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H6303 -- di Padon -> of Padon
2:45
e yu hòmbernan di Lebana, e yu hòmbernan di Hagaba, e yu hòmbernan di Akub,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H3838 -- di Lebana -> of Lebanah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2286b -- di Hagaba -> of Hagabah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H6126 -- di Akub -> of Akkub
2:46
e yu hòmbernan di Hagab, e yu hòmbernan di Salmai, e yu hòmbernan di Hanan,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H2285 -- di Hagab -> of Hagab
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H8014 -- di Salmai -> of Shalmai
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2605 -- di Hanan -> of Hanan
2:47
e yu hòmbernan di Gidel, e yu hòmbernan di Gahar, e yu hòmbernan di Reaia,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1435 -- di Gidel -> of Giddel
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H1515 -- di Gahar -> of Gahar
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H7211 -- di Reaia -> of Reaiah
2:48
e yu hòmbernan di Rezin, e yu hòmbernan di Nekoda, e yu hòmbernan di Gazam,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H7526 -- di Rezin -> of Rezin
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H5353 -- di Nekoda -> of Nekoda
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H1502 -- di Gazam -> of Gazzam
2:49
e yu hòmbernan di Uza, e yu hòmbernan di Paseah, e yu hòmbernan di Besai,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5798 -- di Uza -> of Uzza
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H6454 -- di Paseah -> of Paseah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H1153 -- di Besai -> of Besai
2:50
e yu hòmbernan di Asena, e yu hòmbernan di Meunim, e yu hòmbernan di Nefusim,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H619 -- di Asena -> of Asnah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H4586 -- di Meunim -> of Meunim
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H5304 -- di Nefusim -> of Nephisim
2:51
e yu hòmbernan di Bakbuk, e yu hòmbernan di Hakufa, e yu hòmbernan di Harhur,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1227 -- di Bakbuk -> of Bakbuk
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2709 -- di Hakufa -> of Hakupha
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2744a -- di Harhur -> of Harhur
2:52
e yu hòmbernan di Bazlut, e yu hòmbernan di Mehida, e yu hòmbernan di Harsa,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1213 -- di Bazlut -> of Bazluth
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H4240 -- di Mehida -> of Mehida
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2797 -- di Harsa -> of Harsha
2:53
e yu hòmbernan di Barkos, e yu hòmbernan di Sísara, e yu hòmbernan di Tema,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1302 -- di Barkos -> of Barkos
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H5516 -- di Sísara -> of Sisera
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H8547 -- di Tema -> of Temah
2:54
e yu hòmbernan di Nezia, e yu hòmbernan di Hatifa.i
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5335 -- di Nezia -> of Neziah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2412 -- di Hatifa -> of Hatipha
2:55
E yu hòmbernan di e sirbidónan di Salomon: e yu hòmbernan di Sotai, e yu hòmbernan di Soferet, e yu hòmbernan di Peruda,
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H5650 -- sirbidónan -> servants
-
H8010 -- di Salomon -> of Solomon’s
-
H1121 -- : e yu hòmbernan -> the sons
-
H5479 -- di Sotai -> of Sotai
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H5618 -- di Soferet -> of Hassophereth
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H6514 -- di Peruda -> of Peruda
2:56
e yu hòmbernan di Jaala, e yu hòmbernan di Darkon, e yu hòmbernan di Gidel,
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H3279 -- di Jaala -> of Jaalah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H1874 -- di Darkon -> of Darkon
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H1435 -- di Gidel -> of Giddel
2:57
e yu hòmbernan di Sefatias, e yu hòmbernan di Hatil, e yu hòmbernan di Pokeret-hazebaim, e yu hòmbernan di Ami.
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H8203 -- di Sefatias -> of Shephatiah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2411 -- di Hatil -> of Hattil
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H6380 -- di Pokeret-hazebaim -> of Pochereth-hazzebaim
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H532a -- di Ami -> of Ami
2:58
Tur e sirbidónan di tèmpel i e yu hòmbernan di e sirbidónan di Salomon tabata 392.
-
H3605 -- tur -> all
-
H5411 -- sirbidónan -> servants
-
H5411 -- e tèmpel -> the temple
-
H1121 -- i e yu hòmbernan -> and the sons
-
H5650 -- sirbidónan -> servants
-
H8010 -- di Salomon -> of Solomon’s
-
H7969 -- tabata 392 -> were 392
2:59
Awor esakinan ta esnan ku a bin for di Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Adan i Imer, ma nan no por a proba ku e kasnan di nan tatanan i nan desendensia tabata pertenesé na Israel:
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H5927 -- ta esnan ku a bin -> are those who came
-
H8528 -- for di Tel-mela -> up from Tel-melah
-
H8521 -- , Tel-harsa -> Tel-harsha
-
H3743 -- , Kerub -> Cherub
-
H135 -- , Adan -> Addan
-
H564 -- i Imer -> ] Immer
-
H3201 -- , ma nan no por a -> but they were not able
-
H5046 -- proba -> to give
-
H5046 -- proba -> evidence
-
H1 -- ku e kasnan di nan tatanan -> of their fathers’
-
H1004 -- kasnan -> households
-
H2233 -- i nan desendensia -> and their descendants
-
H518 -- tabata pertenesé -> whether
-
H3478 -- na Israel -> they were of Israel
2:60
e yu hòmbernan di Delaia, e yu hòmbernan di Tobias, e yu hòmbernan di Nekoda, 652.i
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1806 -- di Delaia -> of Delaiah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H2900 -- di Tobias -> of Tobiah
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H5353 -- di Nekoda -> of Nekoda
-
H8337a -- , 652 -> 652
2:61
I di e yu hòmbernan di e saserdotenan: e yu hòmbernan di Habaia, e yu hòmbernan di Kos, e yu hòmbernan di Barzilai, kende a tuma un esposa for di e yu muhénan di Barzilai e galaadita; i el a wòrdu yamá na nan nòmber.
-
H1121 -- I di e yu hòmbernan -> Of the sons
-
H3548 -- di e saserdotenan -> of the priests
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H2252 -- di Habaia -> of Habaiah
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H6976 -- di Kos -> of Hakkoz
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H1271 -- di Barzilai -> of Barzillai
-
H834 -- kende -> who
-
H3947 -- a tuma -> took
-
H802 -- un esposa -> a wife
-
H1323 -- for di e yu muhénan -> from the daughters
-
H1271 -- di Barzilai -> of Barzillai
-
H1569 -- e galaadita -> the Gileadite
-
H7121 -- i el a wòrdu yamá -> and he was called
-
H8034 -- na nan nòmber -> by their name
2:62
Esakinan a buska den e registro di nan antepasadonan, ma no por a haña nan; pesei nan a wòrdu konsiderá impuru i a keda ekskluí for di e saserdosio.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H1245 -- a buska -> searched
-
H3187 -- den e registro di nan antepasadonan -> ] their ancestral
-
H3791 -- den e registro di nan antepasadonan -> registration
-
H4672 -- ma no por a haña nan -> but they could not be located
-
H1351 -- pesei nan a wòrdu konsiderá impuru -> therefore they were considered unclean
-
H3550 -- i a keda ekskluí for di e saserdosio -> ] from the priesthood
2:63
I e gobernadó a bisa nan pa no kome for di e kosnan di mas santu te ora ku un saserdote a konsultá Urim i Tumim.
-
H8660 -- I e gobernadó -> The governor
-
H398 -- a bisa nan pa no kome -> to them that they should not eat
-
H559 -- a bisa -> said
-
H6944 -- for di e kosnan di mas -> from the most
-
H6944 -- santunan -> holy
-
H6944 -- santunan -> things
-
H5704 -- te ora ku -> until
-
H3548 -- un saserdote -> a priest
-
H5975 -- a konsultá -> stood
-
H224 -- Urim -> up with Urim
-
H8550 -- i Tumim -> and Thummim
2:64
Henter e asamblea tabata suma 42.360,
-
H3605 -- Henter -> The whole
-
H6951 -- e asamblea -> assembly
-
H259 -- tabata suma -> numbered
-
H702 -- 42.360 -> 42,360
2:65
fuera di nan sirbidónan hòmber i muhé, kendenan tabata suma 7.337; i nan tabatin 200 kantadó hòmber i muhé.
-
H4480 -- fuera di -> besides
-
H5650 -- nan sirbidónan hòmber -> their male
-
H5650 -- nan sirbidónan hòmber -> servants
-
H519 -- i muhé -> and female
-
H428 -- kendenan -> who
-
H7651 -- tabata suma 7.337 -> numbered 7,337
-
H3967 -- i nan tabatin 200 -> and they had 200
-
H7891 -- kantadó -> singing
2:66
Nan kabainan tabata 736; nan mulanan, 245;
-
H5483b -- Nan kabainan -> Their horses
-
H7651 -- tabata 736 -> were 736
-
H6505 -- nan mulanan -> their mules
-
H3967 -- 245 -> 245
2:67
nan kamelnan, 435; nan burikunan, 6.720.
-
H1581 -- nan kamelnan -> their camels
-
H702 -- 435 -> 435
-
H2543 -- nan burikunan -> ] donkeys
-
H8337a -- 6.720 -> 6,720
2:68
I ora nan a yega na e kas di SEÑOR ku ta keda na Jerusalèm, algun di e kabesnan di e kasnan di e tatanan a hasi ofrenda boluntario pa e kas di Dios, pa rekonstruí esaki riba su fundeshi.
-
H4480 -- I ora -> Some
-
H935 -- ora nan a yega -> ], when they arrived
-
H1004 -- na e kas -> at the house
-
H3389 -- ku ta keda na Jerusalèm -> is in Jerusalem
-
H834 -- ku -> which
-
H7218 -- algun di e kabesnan -> of the heads
-
H1 -- di e kasnan di e tatanan -> of fathers’
-
H5068 -- a hasi ofrenda -> offered
-
H5068 -- boluntario -> willingly
-
H1004 -- pa e kas -> for the house
-
H5975 -- pa rekonstruí -> to restore
-
H4349 -- riba su fundeshi -> it on its foundation
-
H430 -- di Dios -> of god
2:69
Segun nan tabata por nan a duna na e lugá-di-warda-tesoro pa e trabou aki: 61.000 drakma di oro, 5.000 mina di plata i 100 paña di saserdote.
-
H3581b -- Segun nan tabata por -> According to their ability
-
H5414 -- nan a duna -> they gave
-
H214 -- na e lugá-di-warda-tesoro -> to the treasury
-
H4399 -- pa e trabou aki -> for the work
-
H8337a -- 61.000 -> 61,000
-
H1871 -- drakma -> drachmas
-
H2091 -- di oro -> gold
-
H2568 -- 5.000 -> and 5,000
-
H4488 -- mina -> minas
-
H3701 -- di plata -> silver
-
H3967 -- i 100 -> and 100
-
H3548 -- paña di saserdote -> priestly
-
H3801 -- paña di saserdote -> garments
2:70
Awor e saserdotenan i e levitanan, algun hende di e pueblo, e kantadónan, e wardadónan-di-porta i e sirbidónan di tèmpel, tabata biba den nan statnan, i henter Israel den nan statnan.
-
H3548 -- Awor e saserdotenan -> Now the priests
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H4480 -- algun -> some
-
H5971a -- hende di e pueblo -> of the people
-
H7891 -- e kantadónan -> the singers
-
H7778 -- e wardadónan-di-porta -> the gatekeepers
-
H5411 -- i e sirbidónan di tèmpel -> and the temple
-
H5411 -- i e sirbidónan di tèmpel -> servants
-
H3427 -- tabata biba -> lived
-
H5892b -- den nan statnan -> in their cities
-
H3605 -- i henter -> and all
-
H3478 -- Israel -> Israel
-
H5892b -- den nan statnan -> in their cities
Esdras 3
3:1
Awor ora ku e di shete luna a yega, i e yunan di Israel tabata den e statnan, e pueblo a reuní komo un solo hòmber na Jerusalèm.
-
H7637 -- Awor ora ku e di shete -> Now when the seventh
-
H2320 -- luna -> month
-
H5060 -- a yega -> came
-
H1121 -- , i e yunan -> and the sons
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H5892b -- tabata den e statnan -> ] in the cities
-
H5971a -- , e pueblo -> the people
-
H622 -- a reuní -> gathered
-
H259 -- komo un solo -> together as one
-
H376 -- hòmber -> man
-
H3389 -- na Jerusalèm -> to Jerusalem
3:2
E ora ei Jesúa, yu hòmber di Josadak, ku su ruman hòmbernan, e saserdotenan, i Zorobabel, yu hòmber di Salatiel, ku su ruman hòmbernan, a lanta i a traha e altar di e Dios di Israel, pa ofresé ofrendanan kimá riba djé, manera ta pará skirbí den e lei di Moisés, e hòmber di Dios.
-
H3091 -- E ora ei Jesúa -> Then Jeshua
-
H1121 -- , yu -> the son
-
H3087 -- hòmber di Josadak -> of Jozadak
-
H251 -- , ku su ruman hòmbernan -> and his brothers
-
H3548 -- , e saserdotenan -> the priests
-
H2216 -- , i Zorobabel -> and Zerubbabel
-
H1121 -- , yu -> the son
-
H7597 -- hòmber di Salatiel -> of Shealtiel
-
H251 -- , ku su ruman hòmbernan -> and his brothers
-
H6965 -- a lanta -> arose
-
H1129 -- i a traha -> and built
-
H4196 -- e altar -> the altar
-
H430 -- di e Dios -> of the God
-
H5927 -- pa ofresé -> to offer
-
H5930a -- ofrendanan kimá -> burnt
-
H5930a -- ofrendanan kimá -> offerings
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H3789 -- riba djé, manera ta pará skirbí -> on it, as it is written
-
H8451 -- den e lei -> in the law
-
H4872 -- di Moisés -> of Moses
-
H376 -- , e hòmber -> the man
-
H430 -- di Dios -> of god
3:3
Asina nan a lanta e altar riba su fundeshi, pasobra nan tabatin hopi miedu di e pueblonan di e teranan; i nan a ofresé riba djé ofrendanan kimá na SEÑOR, ofrendanan kimá, mainta i atardi.
-
H3559 -- Asina nan a lanta -> So they set
-
H4196 -- e altar -> up the altar
-
H4350 -- riba su fundeshi -> on its foundation
-
H367 -- , pasobra nan tabatin hopi miedu -> for they were terrified
-
H4480 -- di -> because
-
H5971a -- e pueblonan -> of the peoples
-
H776 -- di e teranan -> of the lands
-
H5927 -- ; i nan a ofresé -> and they offered
-
H5930a -- ofrendanan kimá -> burnt
-
H5930a -- ofrendanan kimá -> offerings
-
H3068 -- na SEÑOR -> H3068
-
H5930a -- , ofrendanan kimá -> burnt
-
H5930a -- , ofrendanan kimá -> offerings
-
H1242 -- , mainta -> morning
-
H6153 -- i atardi -> and evening
3:4
I nan a selebrá e Fiesta di Tabernakelnan, manera ta pará skirbí. I diariamente nan tabata ofresé e kantidat stipulá di ofrendanan kimá, konforme e ordenansa, manera esaki tabata rekerí pa kada dia;
-
H6213a -- I nan a selebrá -> They celebrated
-
H2282 -- e Fiesta -> the Feast
-
H5521 -- di Tabernakelnan -> of Booths
-
H3789 -- , manera ta pará skirbí -> as it is written
-
H3117 -- diariamente -> daily
-
H3117 -- dia -> day
-
H5930a -- di ofrendanan kimá -> of burnt
-
H5930a -- di ofrendanan kimá -> offerings
-
H4941 -- , konforme e ordenansa -> according to the ordinance
-
H3117 -- , manera esaki -> as each
-
H1697 -- tabata rekerí -> required
3:5
i despues tabatin un ofrenda kimá kontinuo, tambe pa e lunanan nobo i pa tur e fiestanan stipulá di SEÑOR, ku tabata konsagrá, i pa tur hende ku a ofresé un ofrenda boluntario na SEÑOR.
-
H310 -- i despues -> and afterward
-
H3651 -- tabatin -> H3651
-
H8548 -- un ofrenda -> ] a continual
-
H5930a -- kimá -> burnt
-
H5930a -- kontinuo -> offering
-
H2320 -- , tambe pa e lunanan -> also for the new
-
H2320 -- nobo -> moons
-
H3605 -- i pa tur -> and for all
-
H4150 -- e fiestanan stipulá -> the fixed
-
H4150 -- e fiestanan stipulá -> festivals
-
H3068 -- di SEÑOR -> H3068
-
H6942 -- ku tabata konsagrá -> that were consecrated
-
H3605 -- , i pa tur hende -> and from everyone
-
H5068 -- ku a ofresé -> who offered
-
H5071 -- un ofrenda boluntario -> a freewill
-
H5071 -- un ofrenda boluntario -> offering
-
H3068 -- na SEÑOR -> H3068
3:6
For di e promé dia di e di shete luna nan a kuminsá ofresé ofrendanan kimá na SEÑOR; ma e fundeshi di e tèmpel di SEÑOR no a wòrdu poní ainda.
-
H259 -- For di e promé dia -> From the first
-
H3117 -- dia -> day
-
H7637 -- di e di shete -> of the seventh
-
H2320 -- luna -> month
-
H2490c -- nan a kuminsá -> they began
-
H5927 -- ofresé -> to offer
-
H5930a -- ofrendanan kimá -> burnt
-
H5930a -- ofrendanan kimá -> offerings
-
H3068 -- na SEÑOR -> H3068
-
H3245 -- ma e fundeshi -> but the foundation
-
H1964 -- di e tèmpel -> of the temple
-
H3068 -- di SEÑOR -> H3068
-
H3245 -- no a wòrdu poní -> had not been laid
3:7
E ora ei nan a duna plaka na e mèslánan i karpinténan, i kuminda, bibida i zeta na e sidonionan i na e tirionan, pa trese palu di seda for di Líbano na e laman di Jope, konforme e pèrmiso ku nan a haña di Siro, rei di Persia.
-
H5414 -- E ora ei nan a duna -> Then they gave
-
H3701 -- plaka -> money
-
H2672 -- na e mèslánan -> to the masons
-
H2796 -- i karpinténan -> and carpenters
-
H3978 -- i kuminda -> and food
-
H4960 -- bibida -> drink
-
H8081 -- i zeta -> and oil
-
H6722 -- na e sidonionan -> to the Sidonians
-
H6876 -- i na e tirionan -> and to the Tyrians
-
H935 -- pa trese -> to bring
-
H730 -- palu di seda -> cedar
-
H6086 -- palu di seda -> wood
-
H3844 -- for di Líbano -> from Lebanon
-
H3220 -- na e laman -> to the sea
-
H3305 -- di Jope -> at Joppa
-
H7558 -- konforme e pèrmiso -> according to the permission
-
H3566 -- ku nan a haña di Siro -> they had from Cyrus
-
H6539 -- rei di Persia -> of Persia
-
H4428 -- rei -> king
3:8
Awor den e di dos aña di nan yegada na e kas di Dios na Jerusalèm, den e di dos luna, Zorobabel, yu hòmber di Salatiel, i Jesúa, yu hòmber di Josadak, i e restu di nan ruman hòmbernan, e saserdotenan i e levitanan, i tur esnan ku a bin Jerusalèm for di koutiverio, a kuminsá e trabou i a nombra e levitanan di binti aña p'ariba pa dirigí e trabou di e kas di SEÑOR.
-
H8145 -- Awor den e di dos -> Now in the second
-
H8141 -- aña -> year
-
H8141 -- aña -> years
-
H935 -- di nan yegada -> of their coming
-
H1004 -- na e kas -> to the house
-
H3389 -- na Jerusalèm -> at Jerusalem
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H8145 -- den e di dos -> in the second
-
H2320 -- luna -> month
-
H2216 -- Zorobabel -> Zerubbabel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H7597 -- di Salatiel -> of Shealtiel
-
H3091 -- i Jesúa -> and Jeshua
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3087 -- di Josadak -> of Jozadak
-
H7605 -- i e restu -> and the rest
-
H251 -- di nan ruman hòmbernan -> of their brothers
-
H3548 -- e saserdotenan -> the priests
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H935 -- ku a bin -> who came
-
H7628b -- for di koutiverio -> from the captivity
-
H3389 -- Jerusalèm -> to Jerusalem
-
H2490c -- a kuminsá -> began
-
H5975 -- e trabou i a nombra -> ] and appointed
-
H3605 -- tur -> and all
-
H3881 -- e levitanan -> the Levites
-
H6242 -- di binti -> from twenty
-
H4605 -- aña p'ariba -> and older
-
H5329 -- pa dirigí -> to oversee
-
H4399 -- e trabou -> the work
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H3068 -- di SEÑOR -> H3068
3:9
Anto Jesúa ku su yu hòmbernan i ruman hòmbernan a para uní, huntu ku Kadmiel i su yu hòmbernan, e yu hòmbernan di Juda i e yu hòmbernan di Henadad ku nan yu hòmbernan i ruman hòmbernan, e levitanan, pa dirigí e trahadónan den e tèmpel di Dios.
-
H3091 -- Anto Jesúa -> Then Jeshua
-
H1121 -- ku su yu hòmbernan -> and his sons
-
H1121 -- ku su yu hòmbernan -> ] his sons
-
H251 -- i ruman hòmbernan -> and brothers
-
H5975 -- a para -> stood
-
H259 -- uní -> united
-
H6934 -- huntu ku Kadmiel -> ] Kadmiel
-
H1121 -- i su yu hòmbernan -> the sons
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> ] the sons
-
H2582 -- di Henadad -> of Henadad
-
H1121 -- ku nan yu hòmbernan -> ] their sons
-
H3063 -- di Juda -> of judah
-
H251 -- i ruman hòmbernan -> and brothers
-
H3881 -- e levitanan -> the Levites
-
H5329 -- pa dirigí -> to oversee
-
H4399 -- e trahadónan -> the workmen
-
H1004 -- den e tèmpel -> in the temple
-
H430 -- di Dios -> of god
3:10
Awor ora ku e trahadónan a kaba di pone e fundeshi di e tèmpel di SEÑOR, e saserdotenan, bistí na paña seremonial, a bai para ku tròmpèt, i e levitanan, e yu hòmbernan di Asaf, ku simbal, pa duna alabansa na SEÑOR, konforme e ordenansa di rei David di Israel.
-
H1129 -- Awor ora ku e trahadónan -> Now when the builders
-
H3245 -- a kaba di pone -> had laid
-
H3245 -- e fundeshi -> the foundation
-
H1964 -- di e tèmpel -> of the temple
-
H3068 -- di SEÑOR -> H3068
-
H3548 -- e saserdotenan -> the priests
-
H5975 -- a bai para -> stood
-
H3847 -- bistí na paña seremonial -> in their apparel
-
H2689 -- ku tròmpèt -> with trumpets
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H623 -- di Asaf -> of Asaph
-
H4700 -- ku simbal -> with cymbals
-
H1984b -- pa duna alabansa -> to praise
-
H3068 -- na SEÑOR -> H3068
-
H5921 -- konforme -> according
-
H3027 -- e ordenansa -> to the directions
-
H4428 -- di rei -> of King
-
H1732 -- David -> david
-
H3478 -- di Israel -> of israel
3:11
I nan a kanta, i a duna alabansa i gradisimentu na SEÑOR, bisando: "Pasobra E ta bon, pasobra Su miserikòrdia ta riba Israel pa semper." I henter e pueblo a grita na bos haltu ora nan tabata alabá SEÑOR, pasobra fundeshi di e kas di SEÑOR a wòrdu poní.
-
H6031b -- I nan a kanta -> They sang
-
H1984b -- , i a duna alabansa -> praising
-
H3034 -- i gradisimentu -> and giving
-
H3034 -- na SEÑOR -> thanks
-
H3068 -- na SEÑOR -> H3068
-
H2896a -- , bisando: "Pasobra E ta bon -> ]For He is good
-
H2617a -- , pasobra Su miserikòrdia -> for His lovingkindness
-
H3478 -- ta riba Israel -> is upon Israel
-
H3605 -- pa semper." I henter -> .” And all
-
H5769 -- pa semper -> forever
-
H5971a -- e pueblo -> the people
-
H7321 -- a grita -> shouted
-
H1419 -- na bos haltu -> with a great
-
H8643 -- ora nan tabata alabá -> shout
-
H1984b -- ora nan tabata alabá -> when they praised
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H5921 -- , pasobra -> because
-
H3245 -- fundeshi -> the foundation
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H3068 -- di SEÑOR -> H3068
-
H3245 -- a wòrdu poní -> was laid
3:12
Ma hopi di e saserdotenan, levitanan i kabesnan di e kasnan di e tatanan, e ansianonan ku a mira e promé tèmpel, a yora na bos haltu ora fundeshi di e kas aki a wòrdu poní dilanti di nan bista, mientras ku hopi tabata grita duru di goso,
-
H7227a -- Ma hopi -> Yet many
-
H3548 -- di e saserdotenan -> of the priests
-
H3881 -- , levitanan -> and Levites
-
H7218 -- i kabesnan -> and heads
-
H1 -- di e kasnan di e tatanan -> of fathers’
-
H1004 -- kas -> house
-
H2205 -- , e ansianonan -> ], the old
-
H2205 -- ku a mira -> men
-
H834 -- ku a mira -> who
-
H7200 -- e promé tèmpel -> had seen
-
H7223 -- e promé tèmpel -> the first
-
H1004 -- , a yora -> temple
-
H1058 -- , a yora -> wept
-
H1419 -- na bos haltu -> with a loud
-
H6963 -- ora fundeshi -> voice
-
H3245 -- ora fundeshi -> when the foundation
-
H2088 -- di e kas aki -> of this
-
H3245 -- a wòrdu poní -> was laid
-
H5869 -- dilanti di nan bista -> before their eyes
-
H7227a -- , mientras ku hopi -> while many
-
H8643 -- tabata grita -> shouted
-
H7311 -- duru -> aloud
-
H8057 -- di goso -> for joy
3:13
asina ku e pueblo no por a distinguí e zonidu di gritamentu di goso for di e zonidu di yoramentu di e pueblo, pasobra e pueblo tabata grita duru, i te leu aya por a tende e zonidu.
-
H5971a -- asina ku e pueblo -> so that the people
-
H5234 -- no por a distinguí -> could not distinguish
-
H8643 -- e zonidu di gritamentu -> of the shout
-
H6963 -- e zonidu -> the sound
-
H8057 -- di goso -> of joy
-
H6963 -- for di e zonidu -> from the sound
-
H1065 -- di yoramentu -> of the weeping
-
H5971a -- di e pueblo -> of the people
-
H5971a -- , pasobra e pueblo -> for the people
-
H7321 -- tabata grita -> shouted
-
H1419 -- duru -> with a loud
-
H8643 -- , i te leu aya -> shout
-
H6963 -- , i te leu aya -> and the sound
-
H8085 -- por a tende -> was heard
-
H7350 -- e zonidu -> far