Lamentashonnan 2:11
2:11
Mi wowonan ta faya pa motibu di lágrima, mi tripanan ta trose di angustia; den mi amargura mi hal ta bashá riba suela, pa motibu di e destrukshon di e yu muhé di mi pueblo, pasobra mucha chikitu i bebi ta desmayá den e kayanan di e stat.
-
H5869 -- Mi wowonan -> My eyes
-
H3615 -- ta faya -> fail
-
H1832 -- pa motibu di lágrima -> because of tears
-
H4578 -- , mi tripanan -> My spirit
-
H2560a -- ta trose -> is greatly
-
H2560a -- di angustia -> troubled
-
H3516 -- ; den mi amargura -> My heart
-
H8210 -- ta bashá -> is poured
-
H776 -- riba suela -> out on the earth
-
H5921 -- pa motibu -> Because
-
H7667 -- di e destrukshon -> of the destruction
-
H1323 -- di e yu muhé -> of the daughter
-
H5971a -- di mi pueblo -> of my people
-
H5768 -- , pasobra mucha -> When little
-
H5768 -- chikitu -> ones
-
H3243 -- i bebi -> and infants
-
H5848c -- ta desmayá -> faint
-
H7339 -- den e kayanan -> In the streets
-
H7151 -- di e stat -> of the city