Lamentashonnan 1:9
1:9
Su impuresa tabata den su sayanan; e no a tene kuenta ku su futuro; pesei su kaída tabata asombroso; e no tin konsoladó. "Mira mi aflikshon, O SEÑOR, pasobra e enemigu a engrandesé su mes!"
-
H2932a -- Su impuresa -> Her uncleanness
-
H7757 -- tabata den su sayanan -> was in her skirts
-
H2142 -- ; e no a tene kuenta -> She did not consider
-
H319 -- ku su futuro -> her future
-
H3381 -- ; pesei su kaída tabata -> . Therefore she has fallen
-
H6382 -- asombroso -> astonishingly
-
H369 -- ; e no tin -> She has
-
H369 -- ; e no tin -> no
-
H5162 -- konsoladó -> comforter
-
H7200 -- . "Mira -> . “See
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H6040a -- , mi aflikshon -> my affliction
-
H340 -- , pasobra e enemigu -> For the enemy
-
H1431 -- a engrandesé -> has magnified