Yeremias 4:11
4:11
Na e tempu ei lo wòrdu bisá na e pueblo aki i na Jerusalèm: "Un bientu kayente for di e halturanan pelon ta supla den desierto, den direkshon di e yu muhé di Mi pueblo--no pa bienta, ni pa limpia,
-
H6256 -- Na e tempu ei -> In that time
-
H559 -- lo wòrdu bisá -> it will be said
-
H2088 -- na e -> to this
-
H5971a -- pueblo -> people
-
H3389 -- i na Jerusalèm -> and to Jerusalem
-
H6703 -- : "Un bientu kayente -> A scorching
-
H7307 -- bientu -> wind
-
H8205 -- for di e halturanan pelon -> from the bare
-
H8205 -- halturanan -> heights
-
H4057b -- den desierto -> in the wilderness
-
H1870 -- den direkshon -> in the direction
-
H1323 -- di e yu muhé -> of the daughter
-
H5971a -- di Mi pueblo -> of My people
-
H2219 -- --no pa bienta -> not to winnow
-
H1305 -- ni pa limpia -> and not to cleanse