Yeremias 2:6
2:6
I nan no a puntra: 'Unda SEÑOR ta, Kende a saka nos for di tera di Egipto, Kende a guia nos dor di e desierto, dor di un tera desolá i yen di buraku, dor di un tera seku i di sombra di morto, dor di un tera kaminda ningun hende a yega di pasa, kaminda ningun hende a yega di biba?'
-
H559 -- I nan no a puntra -> They did not say
-
H346 -- : 'Unda -> ‘Where
-
H5927 -- Kende a saka -> Who brought
-
H776 -- nos for di tera -> us up out of the land
-
H4714 -- di Egipto -> of Egypt
-
H1980 -- , Kende a guia -> Who led
-
H4057b -- nos dor di e desierto -> us through the wilderness
-
H776 -- , dor di un tera -> Through a land
-
H6160 -- desolá -> of deserts
-
H7745 -- i yen di buraku -> and of pits
-
H776 -- , dor di un tera -> Through a land
-
H6723 -- seku -> of drought
-
H6757 -- i di sombra -> and of deep
-
H6757 -- di morto -> darkness
-
H776 -- , dor di un tera -> Through a land
-
H3808 -- kaminda ningun -> that no
-
H376 -- hende -> one
-
H5674a -- a yega di pasa -> crossed
-
H8033 -- , kaminda -> And where
-
H3808 -- ningun -> no
-
H3427 -- hende a yega di biba -> dwelt
-
H120 -- hende -> man