Genesis 43:21
43:21
i a sosodé ku ora nos a yega na e posada, nos a habri nos saku, i ata, kada un su plaka tabata den boka di su saku, e suma kompleto. Pesei nos a tres'é bèk.
-
H1961 -- i -> and it came
-
H3588 -- ora -> about when
-
H935 -- nos a yega -> we came
-
H4411 -- na e posada -> to the lodging
-
H4411 -- posada -> place
-
H6605a -- nos a habri -> that we opened
-
H572 -- nos saku -> our sacks
-
H376 -- kada -> each
-
H376 -- un -> man’s
-
H3701 -- plaka -> money
-
H6310 -- tabata den boka -> was in the mouth
-
H2009 -- i ata -> and behold
-
H572 -- di su saku -> of his sack
-
H3701 -- e suma -> our money
-
H4948 -- kompleto -> in full
-
H7725 -- Pesei nos a tres'é -> . So we have brought
-
H7725 -- bèk -> it back