Ezikiel 43:2
43:2
i mira, e gloria di e Dios di Israel tabata bin for di direkshon pariba. I Su bos tabata manera e zonidu di hopi awanan; i tera tabata resplandesé di Su gloria.
-
H2009 -- i mira -> and behold
-
H3519b -- , e gloria -> the glory
-
H430 -- di e Dios -> of the God
-
H935 -- tabata bin -> was coming
-
H1870 -- for di direkshon -> from the way
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H6921 -- pariba -> of the east
-
H6963 -- . I Su bos -> . And His voice
-
H6963 -- tabata manera e zonidu -> was like the sound
-
H7227a -- di hopi -> of many
-
H4325 -- awanan -> waters
-
H776 -- ; i tera -> and the earth
-
H215 -- tabata resplandesé -> shone
-
H3519b -- di Su gloria -> with His glory