Ezikiel 1:28
1:28
Manera e aparensia di regenbog den nubia riba un dia di awaseru, asina e aparensia di e splendor tur rònt tabata. Asina e aparensia di e semehansa di e gloria di SEÑOR tabata. I ora mi a mira esaki, mi a tira mi kurpa abou ku mi kara te na suela, i mi a tende un bos ta papia.
-
H4758 -- Manera e aparensia -> As the appearance
-
H7198 -- di regenbog -> of the rainbow
-
H6051 -- den nubia -> in the clouds
-
H1653 -- riba un dia di awaseru -> on a rainy
-
H3117 -- dia -> day
-
H3651 -- , asina -> so
-
H4758 -- e aparensia -> ] the appearance
-
H5439 -- di e splendor tur rònt -> of the surrounding
-
H5051 -- tabata -> radiance
-
H1931 -- Asina -> . Such
-
H4758 -- e aparensia -> ] the appearance
-
H1823 -- di e semehansa -> of the likeness
-
H3519b -- di e gloria -> of the glory
-
H7200 -- di SEÑOR tabata. I ora mi a mira -> . And when I saw
-
H5307 -- esaki -> ], I fell
-
H6440 -- , mi a tira mi kurpa abou ku mi kara te na suela -> on my face
-
H8085 -- , i mi a tende -> and heard
-
H6963 -- un bos -> a voice
-
H1696 -- ta papia. -> speaking