Deuteronomio 31:21
31:21
E ora ei lo sosodé ku ora hopi kos malu i angustia bin riba nan, e kantika aki lo testifiká kontra nan komo un testigu (pasobra e lo no wòrdu lubidá den boka di nan desendientenan); pasobra Mi konosé e intenshon ku nan tin awe, promé ku Mi a hiba nan na e tera ku Mi a hura di duna nan."
-
H1961 -- E ora ei lo sosodé -> Then it shall come
-
H3588 -- ku ora -> about, when
-
H834 -- ku -> which
-
H834 -- ku -> which
-
H7227a -- hopi -> many
-
H7463a -- kos malu -> evils
-
H6869a -- i angustia -> and troubles
-
H4672 -- bin -> have come
-
H2088 -- riba nan, e kantika aki -> upon them, that this
-
H7892b -- kantika -> song
-
H6030a -- lo testifiká -> will testify
-
H6440 -- kontra -> before
-
H5707 -- nan komo un testigu -> them as a witness
-
H7911 -- (pasobra e lo no wòrdu lubidá -> (for it shall not be forgotten
-
H6310 -- den boka -> from the lips
-
H2233 -- di nan desendientenan) -> of their descendants
-
H3045 -- ; pasobra Mi konosé -> ); for I know
-
H3336 -- e intenshon -> their intent
-
H6213a -- ku nan tin -> they are developing
-
H3117 -- awe -> today
-
H2962 -- , promé -> before
-
H935 -- ku Mi a hiba -> I have brought
-
H776 -- nan na e tera -> them into the land
-
H7650 -- ku Mi a hura -> I swore