1 Samuel 6:18
6:18
i e ratonnan di oro, segun e kantidat di tur e statnan di e filisteonan ku tabata pertenesé na e sinku prensnan, tantu di e statnan fortifiká komo di e pueblitonan di kunuku. E piedra grandi ku nan a pone e arka di SEÑOR ariba ta un testimonio te dia djawe den e kunuku di Josué e bèt-semita.
-
H2091 -- i e ratonnan di oro -> and the golden
-
H5909 -- ratonnan -> mice
-
H4557 -- segun e kantidat -> ] to the number
-
H3605 -- di tur -> of all
-
H5892b -- e statnan -> the cities
-
H6430 -- di e filisteonan -> of the Philistines
-
H2568 -- ku tabata pertenesé na e sinku -> belonging to the five
-
H5633a -- prensnan -> lords
-
H4480 -- tantu -> both
-
H4013 -- di e statnan fortifiká -> of fortified
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H6521 -- komo di e pueblitonan di kunuku -> and of country
-
H3724d -- kunuku -> villages
-
H1419 -- E piedra grandi -> . The large
-
H68 -- piedra -> stone
-
H834 -- ku nan a pone -> on which
-
H5117 -- a pone -> they set
-
H727 -- e arka -> the ark
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H2088 -- ta un testimonio te dia -> ] to this
-
H7704 -- den e kunuku -> in the field
-
H3091 -- di Josué -> of Joshua
-
H1030 -- e bèt-semita -> the Beth-shemite
-
H3117 -- dia -> day