1 Samuel 20:21
20:21
I mira, lo mi manda e hoben, bisando: 'Bai buska e flechanan.' Si mi bisa e mucha spesífikamente: 'At'e flechanan ta na e banda aki di bo, bai kohe nan,' anto bin, pasobra no tin peliger pa bo, ni nada malu, manera SEÑOR ta biba.
-
H2009 -- I mira -> And behold
-
H7971 -- lo mi manda -> I will send
-
H5288 -- e hoben -> the lad
-
H1980 -- Bai -> ], ‘Go
-
H4672 -- buska -> find
-
H2671 -- e flechanan -> the arrows
-
H518 -- Si -> .’ If
-
H559 -- mi bisa spesífikamente -> I specifically
-
H559 -- bisa -> say
-
H5288 -- e mucha -> to the lad
-
H2009 -- At'e -> ‘Behold
-
H2671 -- flechanan -> the arrows
-
H2008 -- ta na e -> are on this
-
H2008 -- banda -> side
-
H3947 -- di bo, bai kohe -> of you, get
-
H935 -- nan,' anto bin -> them,’ then come
-
H7965 -- pasobra no tin peliger -> for there is safety
-
H369 -- pa bo, ni -> for you and no
-
H1697 -- nada malu -> harm
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H2416a -- ta biba -> lives