1 Reinan 2:26
2:26
I na saserdote Abiatar rei a bisa: "Bai Anatot, na bo mes kunuku, pasobra bo meresé morto; ma lo mi no matabo awor aki, pasobra bo a karga e arka di Señor DIOS dilanti di mi tata David, i pasobra bo a wòrdu afligí den tur kos den kual mi tata a wòrdu afligí."
-
H54 -- I na saserdote Abiatar -> Then to Abiathar
-
H3548 -- saserdote -> the priest
-
H1980 -- rei a bisa: -> Go
-
H4428 -- rei -> the king
-
H6068 -- "Bai Anatot -> to Anathoth
-
H559 -- a bisa -> said
-
H7704 -- na bo mes kunuku -> to your own field
-
H376 -- pasobra bo meresé -> for you deserve
-
H4194 -- morto -> to die
-
H4191 -- ; ma lo mi no matabo -> but I will not put
-
H4191 -- matabo -> you to death
-
H2088 -- awor aki -> at this
-
H3117 -- awor aki -> time
-
H5375 -- pasobra bo a karga -> you carried
-
H727 -- e arka -> the ark
-
H3588 -- pasobra -> because
-
H136 -- di Señor -> of the Lord
-
H3068 -- DIOS -> H3068
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H1 -- mi tata -> my father
-
H3588 -- , i pasobra -> and because
-
H6031a -- bo a wòrdu afligí -> you were afflicted
-
H3605 -- den tur kos -> in everything
-
H834 -- den kual -> with which
-
H1 -- mi tata -> my father
-
H6031a -- a wòrdu afligí -> was afflicted
-
H1732 -- David -> david