1 Reinan 12:10
12:10
I e hobennan ku a lanta huntu kuné a papia kuné, bisando: "Asina bo mester bisa e pueblo aki ku a papia ku bo, bisando: 'Bo tata a hasi nos yugo pisá, awor abo hasié mas lihé pa nos!' Ma bo mester bisa nan: 'Mi dede chikitu ta mas diki ku mi tata su lomo!
-
H3206 -- I e hobennan -> The young
-
H3206 -- ku -> men
-
H4480 -- ku -> than
-
H834 -- ku -> who
-
H1431 -- a lanta -> grew
-
H1696 -- huntu kuné a papia -> up with him spoke
-
H559 -- kuné, bisando -> to him, saying
-
H3541 -- : "Asina -> Thus
-
H559 -- bo mester bisa -> you shall say
-
H2088 -- e pueblo aki -> to this
-
H834 -- ku -> who
-
H1696 -- a papia -> spoke
-
H559 -- ku bo, bisando -> to you, saying
-
H5971a -- pueblo -> people
-
H1 -- : 'Bo tata -> ‘Your father
-
H3513 -- a hasi -> made
-
H5923 -- nos yugo -> our yoke
-
H3513 -- pisá -> heavy
-
H7043 -- , awor abo hasié -> now you make
-
H7043 -- mas lihé -> it lighter
-
H1696 -- pa nos!' Ma bo mester bisa -> for us!’ But you shall speak
-
H6995 -- nan: 'Mi dede chikitu -> to them ‘My little
-
H6995 -- ta -> finger
-
H5666 -- mas diki -> is thicker
-
H1 -- ku mi tata su -> my father’s
-
H4975 -- lomo -> loins