1 Kronikonan 28:20
28:20
E ora ei David a bisa su yu Salomon: "Sea fuerte, tene kurashi i aktua; no tene miedu ni desmayá, pasobra SEÑOR Dios, mi Dios, ta ku bo. E lo no fayabo, ni bandonábo te ora tur e trabou pa e sirbishi di e kas di SEÑOR keda kla.
-
H1732 -- E ora ei David -> Then David
-
H1121 -- a bisa su yu -> to his son
-
H559 -- a bisa -> said
-
H2388 -- : "Sea fuerte -> Be strong
-
H8010 -- Salomon -> solomon
-
H553 -- , tene kurashi -> and courageous
-
H6213a -- i aktua -> and act
-
H3372a -- ; no tene miedu -> do not fear
-
H408 -- ni -> nor
-
H2865 -- desmayá -> be dismayed
-
H3068 -- , pasobra SEÑOR -> H3068
-
H430 -- Dios -> god
-
H430 -- Dios, mi Dios -> my God
-
H7503 -- , ta ku bo. E lo no fayabo -> is with you. He will not fail
-
H3808 -- , ni -> you nor
-
H5800a -- bandonábo -> forsake
-
H5704 -- te ora -> you until
-
H3605 -- tur -> all
-
H4399 -- e trabou -> the work
-
H5656 -- pa e sirbishi -> for the service
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H3068 -- di SEÑOR -> H3068
-
H3615 -- keda kla -> is finished